Übersetzung für "Stört es dich" in Englisch

Stört es dich, wenn ich rauche?
Does it bother you if I smoke?
Tatoeba v2021-03-10

Stört es dich, wenn ich den Fernseher einschalte?
Will it disturb you if I turn on the TV?
Tatoeba v2021-03-10

Stört es dich, wenn ich ein Foto mache?
Do you mind if I take a picture?
Tatoeba v2021-03-10

Stört es dich, wenn ich mit dir gehe?
Would you mind if I walked with you?
Tatoeba v2021-03-10

Stört es dich, wenn ich was esse, während wir darüber reden?
You don't mind my having something to eat while we discuss this, do you?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich als Französin, dass ich ihn Napoléon nenne?
Does it bug you that I named him Napoleon? Since you're French?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich ein wenig mit dir gehe?
Mind if I walk with you?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, über Ehe und Scheidung zu reden?
It bother you talking about marriage and divorce?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich Silvester zu Hause feiere?
He wants me home for New Year's, just for a day, do you mind?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich dich Pucci nenne?
Do you mind if I call you Poochy?
OpenSubtitles v2018

Es stört dich doch, nicht wahr?
It does bother you, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Man könnte meinen, es stört dich.
Anyone would think you're the one affected.
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich dich Doc nenne?
Do you mind me calling you Doc?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es stört dich nicht.
I hope you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich für einen Moment die Augen zumache?
Do you mind if I just close my eyes for a second?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wie ich spiele?
You have a problem with how I played my hand?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, dass ich laut bin?
Is it my loudness that troubles you?
OpenSubtitles v2018

Aber stört es dich nicht, dass du nur einen hast?
But doesn't it bother you that you only have one?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, dass ich sie so nenne?
Are you offended I called her Mexican?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, dass Mr. Mason den Hof erhält?
Are you annoyed we've given Yew Tree Farm to Mr Mason?
OpenSubtitles v2018

Also stört es dich, dass sie toll war?
Is it the awesome part you object to or...?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht stört es dich, wie Jace sie anschaut.
Maybe you're upset by the way Jace is looking at her.
OpenSubtitles v2018

Stört es dich nicht, dass du dich ewig wiederholst?
Does it bother you that you're always repeating yourself?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber stört es dich, wenn ich dich Kyle nenne?
Ha ha! I know, but do you mind if I call you Kyle?
OpenSubtitles v2018

Es stört dich nicht, im Gästezimmer zu schlafen, oder?
Do you mind sleeping in the guest room?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich helfe?
Mind if I help you?
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, wenn ich das mitnehme?
Mind if I take this?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es stört dich nicht, dass ich hergekommen bin.
I hope you don't mind I came.
OpenSubtitles v2018

Stört es dich, bist du gefeuert.
And if you have a problem with that, Cindy, you're fired.
OpenSubtitles v2018