Übersetzung für "Ständig präsent" in Englisch

Der Tod war ständig präsent, er war Teil des Alltags.
Death was always present and formed part of life.
OpenSubtitles v2018

Die Fragen, mit denen man sich beschäftigt,sind ständig präsent.
You are constantly plagued byquestions.
EUbookshop v2

Der Wind ist fast ständig präsent auf der Insel.
The wind is almost permanently present on the island.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind ständig präsent, professionell und liebenswert.
Our staff always present, professional and entertaining
CCAligned v1

Digitale Verfahren sind in den Arbeiten ständig präsent.
Digital process is constantly present in the works.
ParaCrawl v7.1

Die Dachse sind, mit der Ankunft des kalten Wetters, ständig präsent.
The badgers are constantly present with the arrival of cold weather.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitskontrolleure sind ständig präsent, um die Einhaltung strenger Sicherheitsregeln zu gewährleisten.
Safety controllers are present constantly to check the adherence to strict safety regulations.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Dinge sind gleichzeitig und ständig im Körper präsent.
So those three things are simultaneous and constantly present.
ParaCrawl v7.1

Diese gängige Weisheit ist Heiner Lammers beim Arbeiten an der Leinwand ständig präsent.
This current wisdom is constantly present when Heiner Lammers is at work on the Canvas.
ParaCrawl v7.1

Musik war in seinem Leben ständig präsent.
Music has always surrounded him in his life.
ParaCrawl v7.1

Die vier Besatzungsmächte Deutschlands waren während des Kalten Krieges in Berlin ständig präsent.
The four occupying powers of Germany were constantly present in Berlin during the Cold War.
ParaCrawl v7.1

In den meisten nationalen und internationalen Fachzeitschriften sind wir ständig präsent.
In most of the national and international specialist magazines we are present.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer der Wohnung war ständig präsent.
The owner of the apartment was constantly present.
ParaCrawl v7.1

In der Odyssee ist der Konflikt ständig präsent.
In The Odyssey, conflict is constantly present.
ParaCrawl v7.1

Alle Geburtstage meiner Verwandten waren ständig präsent.
All the birthdays of my relatives were always present.
ParaCrawl v7.1

Die kroatische Gesundheitsversorgung ist ständig präsent Mangel an Geld und Überschuldung durch.
The Croatian health care is constantly present lack of money and excessive debt due.
ParaCrawl v7.1

Und bei allem wird die Sammlung Deutsche Bank ständig präsent sein.
And the Deutsche Bank Collection will always be present.
ParaCrawl v7.1

Seele ist jenseits der Zeit und trotzdem ständig präsent.
Soul is beyond time and still present incessantly.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Seminarleiter und Telnehmer entstehen Interaktionen, die ständig präsent sind.
There are interactions between Seminar leader and participants, they are always present.
ParaCrawl v7.1

Er ist in den unterschiedlichsten Erscheinungsformen ständig präsent, in Bild und Ton.
In its various appearances it is constantly present in image and sound .
ParaCrawl v7.1

Der Küchenchef ist ständig präsent am das Buffet zu pflegen.
The chef is constantly present at the buffet to keep it neat and tidy.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko ist ständig präsent, so dass bei absehbarem Gebrauch mit Gesundheits-/Sicherheitsbeeinträchtigungen zu rechnen ist.
Hazard is always present and health/safety damage is likely to occur in foreseeable use
DGT v2019