Übersetzung für "Städtebauliche qualität" in Englisch

Das Planungsgebiet ist in kleine, vermarktungsgerechte Parzellen aufgeteilt ohne eine städtebauliche Qualität zu verlieren.
The planning area is divided in small lots suitable for marketing without losing quality as regards urban development.
ParaCrawl v7.1

Die Jury bewertete die städtebauliche und architektonische Qualität der Entwürfe ebenso wie die Einbindung des Ensembles in die Umgebung und die Qualität der entstehenden Plätze und der öffentlichen Räume.
The jury evaluated the urban and architectural qualities of the designs, as well as the way the ensemble would fit into the surroundings, the quality of the squares and public space to be created.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 nahmen Meinhard von Gerkan und Volkwin Marg für ihren Beitrag zur Baukultur und ihr politisches Engagement für städtebauliche Qualität das Bundesverdienstkreuz erster Klasse entgegen.
In 2009, Meinhard von Gerkan and Volkwin Marg were awarded the Order of Merit of the Federal Republic of Germany (First Class) for their contributions to architectural culture and their political commitment to high-quality urban planning.
ParaCrawl v7.1

Der Erweiterungsbau der Altmarkt-Galerie setzt mit seiner hellen Natursteinfassade einen klaren architektonischen Akzent und sorgt für neue städtebauliche Qualität in diesem Innenstadtbereich.
The extension building of the Altmarkt-Galerie sets a clear architectonic course with its light natural stone facade, and ensures new architectural quality in this part of the city center.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von seiner vorgesehenen Nutzung steht dieser Entwurf für hochwertige architektonische Qualität, städtebauliche Integration und Nachhaltigkeit.
Irregardless of its intended use, this design stands for high architectural quality, urban integration and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Dies überzeugte auch die Jury: "Dem Siegerentwurf gelingt es mit einer selbstbewussten und zugleich sensiblen Herangehensweise, eine neue städtebauliche Qualität in die bestehende Stadt einzubringen.
This convinced the jury: "The success of the winning design, is its confident yet sensitive approach to introduce a new urban quality to the existing city.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Weiterentwicklung des HGZZ ist es, Lehre, Forschung und medizinische Versorgung im Hochschulgebiet zu sichern, weiter zu stär-ken, miteinander die städtebauliche Qualität zu erhöhen und ein lebendiges Hochschulquartier zu schaffen.
The aim of the further spatial development is to secure teaching, research and medical care in the university district, to strengthen it further, to increase the urban quality and to create a lively university quarter.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über weitreichende umfassende Erfahrung im Umgang mit Architekten, die für herausragende architektonische und städtebauliche Qualität stehen.
We have extensive experience in dealing with architects who stand for outstanding architectural and urban quality.
CCAligned v1

Die städtebauliche und architektonische Qualität des Gebäudes beruht in der Interpretation der Dreieckssituation im Bereich Bahnhofstrasse - Aarbergstrasse.
"The urbanistic and architectural quality of the building consists in the interpretation of the triangular situation in the vicinity of Bahnhofstrasse – Aarbergstrasse."F.
ParaCrawl v7.1

Die städtebauliche Einordnung, die Qualität der Architektur, die Konstruktion und die Innovation waren dabei die Beurteilungskriterien.
The jury's key criteria were the integration into urban planning, the quality of the architecture, the technology and the innovation.
ParaCrawl v7.1

Um die städtebauliche und architektonische Qualität zu sichern, hat die Stadt einen Investorenwettbewerb mit integrierter Planung ausgelobt.
"To ensure the urban and architectural quality, the city organised an investor competition.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl spielten die städtebauliche und architektonische Qualität ebenso eine Rolle wie das Nutzungskonzept, Wirtschaftlichkeit und Realisierungssicherheit.
The selection was governed as much by urban development and architectural quality factors as by use concept, economic viability and reliability of implementation.
ParaCrawl v7.1

Die Umgestaltung des Areals soll bis 2014 abgeschlossen sein und wird der Stadt Bad Hersfeld eine neue städtebauliche Qualität verleihen: Eine innerstädtische Parklandschaft mit zukunftsweisenden Kultur- und Bildungsangeboten, die durch den Charme der stadtgeschichtlich relevanten, behutsam sanierten gründerzeitlichen Industriebauten geprägt sein wird.
The redevelopment of the site is planned to be finished in 2014 and will give the city of Bad Hersfeld a new urban quality: An inner city park with pioneering cultural and educational attractions, enhanced by the historically relevant and carefully restored late 19th century industrial buildings.
ParaCrawl v7.1

Neben der architektonischen und städtebaulichen Qualität war auch die Umsetzbarkeit ein entscheidendes Kriterium.
The deciding criteria were workability, architectural quality and urban value.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit zwei standortprägenden Bäumen entsteht so ein attraktives Ensemble mit hoher städtebaulicher Qualität.
Its interaction with two trees hallmarking the site gives rise to an attractive ensemble of high urban quality.
ParaCrawl v7.1

In unmittelbarer Nähe zur Innenstadt ist ein neues Quartier in hoher städtebaulicher und architektonischer Qualität entstanden: Le Quartier Central.
In close proximity to the city center, Le Quartier Central is a new city district with high urban development and architectural quality .
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zielt darauf ab, sowohl Innovationen im Wohnungsbau als auch Verbesserungen der architektonischen und städtebaulichen Qualität in Verbindung mit Genossenschaftsmodellen zu identifizieren.
Analyzing the political, social and economic conditions, the research aims at identifying both innovations within housing production as well as improvements in architectural and urban design quality linked to cooperative models.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Grundstück der ehemaligen Lehr- und Versuchsanstalt für Gartenbau der Universität Kassel im Stadtteil Oberzwehren soll eine neue Wohnbebauung mit hoher städtebaulicher und architektonischer Qualität entstehen - gepaart mit der Umsetzung innovativer energetischer Lösungen.
A new residential complex combining high urban development and architectural quality with the implementation of innovative energy solutions will be built on the grounds of the former Horticultural Teaching and Experimental Institute of the University of Kassel in the Oberzwehren district.
ParaCrawl v7.1

An Hand von Beispielen werden Bebauungs- und Freiraumstrukturen, Infrastruktur, Verkehr, Ver- und Entsorgung analysiert und städtebauliche Konzepte und Qualitäten erläutert.
Using examples, zoning and open space structures, infrastructure, transport, supply and disposal are analysed and urban planning concepts and qualities are explained.
ParaCrawl v7.1

Regiebuch für die Entwicklung der Kölner Innenstadt Durch die aktuelle Rückbesinnung auf die Stadt als bevorzugten Ort für Wohnen und Arbeit, Wirtschaft und Handel, wächst die Bedeutung der städtebaulich-funktionalen Qualität der Innenstadt.
Storyboard for Downtown Cologne Thanks to the current re-focusing on the city as the preferred place to live and work, to do business and trade, the urban and functional qualities of downtown areas have re-emerged as key planning criteria.
ParaCrawl v7.1

In unmittelbarer Nachbarschaft zum Stadtzentrum entsteht eine Parkanlage mit völlig neuer städtebaulicher Qualität, mit der Bad Hersfeld neben den Festspielen in der Stiftsruine ein weiteres Alleinstellungsmerkmal von bundesweiter Bedeutung erhält.
Right on the doorstep of the city centre, there is now a park, with a completely new urban quality, with which Bad Hersfeld, in addition to the festivals it holds in the ruins of the former Monastery, is a unique feature of national importance.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn seiner Umgestaltung ab dem Jahre 1993 begeistert er sowohl die Duisburger als auch Städtetouristen mit seiner wachsenden Gastronomie-Meile, der städtebaulichen und architektonischen Qualität und dem Kulturniveau.
Since the start of its reconstruction in 1993, both the citizens of Duisburg and visitors to the city have been hugely impressed by its ever growing range of food outlets, urban development, architectural quality and high cultural standards.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen hinsichtlich städtebaulicher und architektonischer Qualität sowie bautechnischer Bewertung besondere Anforderungen an die Bauherren und bauverantwortlichen Fachleute.
They place special demands on developers and builders with regard to urban develop- ment and architectural quality as well as technical building assessment.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung ist die Entwicklung eines ökologischen Baugebietes mit hoher städtebaulicher und architektonischer Qualität sowie die Umsetzung von innovativen energetischen Lösungen.
The objective is to develop an ecological construction area with a high urban development and architectural quality and to implement innovative energy solutions.
ParaCrawl v7.1