Übersetzung für "Sprechen über" in Englisch
Alle
sprechen
über
die
Arabische
Liga
und
über
das
Friedensprojekt
der
Arabischen
Liga.
Everyone
talks
about
the
Arab
League
and
about
the
Arab
League's
peace
project.
Europarl v8
Wir
sprechen
heute
über
das
System
zur
Vergabe
des
Umweltzeichens.
Today
we
are
discussing
the
Ecolabel
scheme.
Europarl v8
Nun
sprechen
wir
über
neue
Regeln
für
Kapital.
Now
we
are
talking
about
new
rules
for
capital.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sprechen
wir
hier
über
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen.
What
is
more,
we
are
talking
here
about
medium-
and
long-term
measures.
Europarl v8
Wir
sprechen
jetzt
über
gesundheitsbezogene
Angaben.
We
are
talking
now
about
health
claims.
Europarl v8
Wir
sprechen
nicht
über
theoretische
Fälle.
We
are
not
talking
about
theoretical
cases.
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
über
diese
Region
gesondert?
Why
are
we
talking
about
this
region
separately?
Europarl v8
Wir
sprechen
über
eine
Angelegenheit
von
größter
Bedeutung.
We
are
talking
about
a
matter
of
the
greatest
importance.
Europarl v8
Aber
warum
sprechen
wir
nie
über
die
Einnahmequellen,
die
es
tatsächlich
gibt?
Why,
though,
do
we
never
talk
about
existing
revenue
options?
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
sprechen
über
Lebensmittelinformationen
für
Verbraucher.
Mr
President,
we
are
talking
about
food
information
to
consumers.
Europarl v8
Sie
sprechen
über
die
Abschätzung
der
sozialen
Folgen
der
Strategien
der
Europäischen
Union.
You
are
talking
about
measuring
the
social
impact
of
the
European
Union's
policies.
Europarl v8
Noch
einmal:
Wir
sprechen
hier
über
eine
weitere
Marktliberalisierung,
Wettbewerbsfähigkeit...
Once
again,
what
we
have
here
is
talk
of
further
market
liberalisation,
competitiveness
...
Europarl v8
Wir
sprechen
über
Zuhälter
und
Bordellbesitzer
als
Unternehmer
und
normalisieren
Prostitution.
We
talk
about
pimps
and
brothel-keepers
as
entrepreneurs,
and
we
normalise
prostitution.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sprechen
hier
über
Guantánamo
Bay.
Here,
I
think
we
are
talking
about
Guantánamo
Bay.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sprechen
über
Geheimgefängnisse.
I
think
we
are
talking
about
secret
prisons.
Europarl v8
Wie
Kollege
Burtone
ausgeführt
hat,
sprechen
wir
nicht
über
Marsmenschen.
As
Mr
Burtone
said,
we
are
not
talking
about
life
on
Mars
here.
Europarl v8
Halten
wir
also
unsere
Empörung
zurück
und
sprechen
wir
über
staatliche
Beihilfen.
Let
us
therefore
stop
beating
about
the
bush
and
talk
about
state
aid.
Europarl v8
Wir
sprechen
zu
Recht
über
Versöhnung
und
Reform.
We
rightly
spoke
of
reconciliation
and
reform.
Europarl v8
Wir
sprechen
ja
über
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
We
are
talking
about
a
common
security
and
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
über
die
völlige
Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Sektor.
We
are
talking
single-sector
dependency
here.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
nicht
über
eine
Aussetzung
von
TACIS.
We
are
not
talking
about
suspending
TACIS.
Europarl v8
Wir
sprechen
über
eine
Neufassung
der
Kosmetikrichtlinie,
die
jetzt
eine
Verordnung
ist.
We
are
discussing
a
new
version
of
the
Cosmetics
Directive,
which
is
now
a
regulation.
Europarl v8
Heute
sprechen
wir
nicht
über
Krieg,
Menschenrechte
oder
Hilfe
für
Entwicklungsländer.
Today,
we
are
not
talking
about
war,
human
rights
or
aid
for
developing
countries.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
über
Rechte,
Pluralität
und
Freiheit.
We
are
talking
about
rights,
plurality
and
freedom.
Europarl v8
Aber
wir
sprechen
hier
über
eine
Gesamtrechnung
von
22
Milliarden
EUR.
But
we
are
talking
about
an
overall
bill
of
EUR
22
billion.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
jedoch
über
noch
mehr.
However,
what
we
are
talking
about
here
is
more
than
that.
Europarl v8
Heute
sprechen
wir
über
die
10
bis
12
Mio.
Roma
in
der
EU.
Today,
we
are
talking
about
the
10
or
12
million
Roma
in
the
EU.
Europarl v8