Übersetzung für "Sprachlicher natur" in Englisch
Dies
schließt
einige
geringfügige
Änderungen
rein
sprachlicher
und
formaler
Natur
ein.
This
involves
a
number
of
minor
changes
of
a
purely
formal
and
linguistic
nature.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
ist
sprachlicher
Natur
und
betrifft
nur
die
englische
Fassung.
Being
of
a
linguistic
nature,
this
amendment
only
concerns
the
English
version.
Europarl v8
Kurzum:
Sie
haben
Verständigungsschwierigkeiten
sprachlicher
Natur?
In
brief:
you
have
a
few
problems
when
it
comes
to
languages?
CCAligned v1
Der
Unterschied
ist
nicht
rein
sprachlicher
Natur.
The
difference
is
not
of
a
purely
linguistic
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Speicherteilen
gespeicherten
Informationen
sind
rein
abstrakter,
sprachlicher
Natur.
The
information
stored
in
the
memory
sections
is
purely
abstract
linguistic
information.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
noch
eine
Frage
anschneiden,
die
nicht
nur
sprachlicher
Natur
ist.
Finally,
I
must
mention
something
which
is
purely
linguistic.
Europarl v8
Andere
Abänderungen
wiederum
sind
rein
sprachlicher
Natur
oder
dienen
der
genaueren
Beschreibung
des
Verfahrens.
Other
amendments
are
of
a
linguistic
nature
or
spell
out
the
procedure
more
clearly.
TildeMODEL v2018
Es
gab
zahlreiche
Barrieren
im
Zusammenleben
und
bei
der
Verständigung,
nicht
nur
sprachlicher
Natur.
There
were
numerous
barriers
to
integration
and
understanding.
Language
was
just
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Ausgrenzungen
sind
auch
sprachlicher
Natur.
Exclusions
are
of
a
linguistic
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Struktur
eines
kritischen
Arguments
und
sein
Unterschied
zum
Mainstream
können
sprachlicher
oder
semantischer
Natur
sein.
The
structure
of
a
critical
argument
and
its
difference
from
the
mainstream
may
be
linguistic
or
semantic
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
offene
Konsultation
führte
zu
dem
Schluss,
dass
die
Hindernisse
für
paneuropäische
E-Government-Dienste
nicht
nur
technischer
und
sprachlicher
Natur
sind
(auch
wenn
Aspekte
der
Interoperabilität
und
komplexe
Sprachfragen
als
problematisch
erkannt
wurden).
The
open
consultation
largely
concluded
that
the
barriers
to
pan-European
government
e-services
are
not
exclusively
technological
or
language
related
(although
problems
relating
to
interoperability
and
complex
language
issues
were
identified).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Austauschs
werden
ferner
Vorbereitungsmaßnahmen,
zur
Förderung
der
aktiven
Beteiligung
der
jungen
Menschen
an
den
Projekten,
insbesondere
sprachlicher
und
interkultureller
Natur,
sowie
transnationale
Jugendtreffen
unterstützt,
auf
denen
wichtige
Themen
für
die
Zukunft
junger
Menschen
und
die
Zukunft
Europas
erörtert
werden.
This
measure
also
supports
preparation
activities,
with
the
aim
of
reinforcing
young
people’s
active
participation
in
the
projects,
in
particular
those
activities
intended
to
help
the
young
people
at
a
linguistic
and
intercultural
level,
as
well
as
international
meetings
between
young
people
wishing
to
debate
subjects
of
importance
for
their
future
and
the
future
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
geänderten
Vorschlag
der
Kommission,
in
dem
die
Kommission
eine
große
Zahl
von
Abänderungen
berücksichtigt
hatte,
für
die
sich
das
Europäische
Parlament
in
erster
Lesung
ausgesprochen
hatte,
sind
die
jetzigen
Abänderungen
geringfügig
und
lediglich
technischer
bzw.
sprachlicher
Natur.
In
comparison
with
the
amended
proposal
of
the
Commission,
which
itself
accepted
a
large
number
of
amendments
voted
by
the
European
Parliament
in
first
reading,
the
changes
are
minor
and
are
of
technical
and
linguistic
character.
TildeMODEL v2018
Seit
Jahrhunderten
bestehen
zwischen
Afrika
und
Europa
Bindungen,
die
in
vielen
Bereichen
politischer,
wirtschaftlicher,
sozialer
wie
auch
kultureller
und
sprachlicher
Natur
-
zu
einer
Zusammenarbeit
geführt
haben.
Over
the
centuries,
ties
have
existed
between
Africa
and
Europe,
which
have
led
to
many
areas
of
co-operation,
covering
political,
economic,
social,
as
well
as
cultural
and
linguistic
domains.
TildeMODEL v2018
Weitere
Änderungen:
Einige
Änderungen,
die
der
Rat
in
seinem
gemeinsamen
Standpunkt
vorgenommen
hat,
sind
rein
technischer
oder
sprachlicher
Natur.
Other
changes:
the
Council
in
its
Common
Position
introduced
several
modifications
of
a
purely
technical
or
drafting
nature.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
den
praktischen
Problemen
aufgrund
der
Überlastung
der
Gerichte
ergeben
sich
häufig
komplexe
Normen-
und
Zuständigkeitskonflikte
sowie
Schwierigkeiten
sprachlicher
und
finanzieller
Natur.
In
addition
to
the
practical
problem
of
overworked
courts,
these
disputes
often
raise
complex
issues
which
involve
conflicts
of
laws
and
jurisdiction
and
practical
difficulties
of
finance
and
language.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erklärte,
dass
zahlreiche
Hindernisse
rechtlicher
oder
administrativer
Art,
aber
auch
sprachlicher
odersoziokultureller
Natur
existieren,
die
die
Arbeitnehmer
noch
immer
in
ihrer
Freizügigkeit
einschränken
und
sie
vonder
Nutzung
entstehender
Mobilitätsmöglichkeiten
abhalten.
The
Commission
observed
that
many
obstacles
of
a
legal
or
administrative
nature,
but
also
ofa
linguistic
or
socio-cultural
nature,
continue
to
hamper
workers’
freedom
of
movement
and
to
discourage
themfrom
taking
advantage
of
the
opportunities
for
mobility
that
arise.
EUbookshop v2
Wir
können
nicht
den
Stier
der
Intoleranz
und
des
Todes
bei
den
Hörnern
packen,
wenn
wir
uns
hinter
der
Balustrade
der
Neutralität
-
und
sei
sie
nur
sprachlicher
Natur
-verschanzen.
We
will
not
grasp
by
its
horns
the
raging
bull
of
intolerance
and
death
if
we
stay
behind
the
barrier
marked
neutrality,
even
if
the
neutrality
is
purportedly
linguistic.
ParaCrawl v7.1
Einer
solchen
Deutung
zufolge
wäre
der
Unterschied
nur
sprachlicher
Natur
–
der
Begriff
wäre
in
beiden
Kontexten
der
gleiche.
According
to
that
interpretation
the
difference
is
solely
linguistic
–
the
idea
itself
is
the
same
in
both
cases.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
profitieren
unsere
Kunden
auch
von
einer
schnellen
Kommunikation
ohne
Barrieren
–
seien
sie
zeitlicher
oder
sprachlicher
Natur
–
und
nicht
zuletzt
von
logistischen
Vorteilen.
Our
customers
also
benefit
from
fast
communication
without
barriers
–
whether
they
are
of
temporal
or
linguistic
nature
–
and
last
but
not
least
from
logistical
advantages.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Informationsweitergabe
nicht
sprachlicher
Natur,
sondern
der
Geist
Gottes
verwendet
die
Informationsebene
des
menschlichen
Geistes,
nämlich
die
Gedanken.
Here
the
passing
on
of
information
is
not
just
of
a
linguistic
nature
–
it
is
rather
the
case
that
the
Spirit
of
God
uses
the
information
level
of
the
human
spirit,
that
of
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gegen
Rassismus
und
den
Bau
von
Mauern
oder
elektrischen
Zäunen,
seien
sie
tatsächlicher
oder
sprachlicher
Natur,
die
die
natürliche
Bewegungsfreiheit
verhindern
und
das
Teilen
zwischen
Völkern
und
Sprachen
auf
diesem
unserem
Planeten.
They
oppose
racism
and
the
building
of
walls
or
electrical
fences
–
either
physical
or
linguistic
–
that
prevent
the
natural
free
movement
and
sharing
between
people
and
languages
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Leerstellen
und
Unterbrechungen
visueller,
sprachlicher
oder
situativer
Natur
stehen
in
seiner
Arbeit
häufig
im
Fokus
und
eröffnen
ihrerseits
assoziative
Räume,
die
im
Wissen
um
das
Unwissen
eine
ergänzende
Interpretation
einfordern.
Visual,
linguistic,
and
situational
empty
spaces
and
interruptions
are
often
the
focus
of
his
work
and
open
up
associative
spaces
that
demand
a
supplementary
interpretation
in
the
knowledge
of
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Er,
der
sich
in
seiner
Übersetzungsarbeit
quasi
tagtäglich
mit
Widersprüchen,
Unklarheiten,
Fehlern,
Ungereimtheiten
logischer
wie
sprachlicher
Natur
herumschlagen
musste:
Woher
weiß
er
das?
He,
who
had
to
deal
with
contradictions,
ambiguities,
mistakes,
inconsistencies
of
logical
as
well
as
linguistic
nature
in
his
translation
work
almost
every
day:
how
does
he
know
that?
ParaCrawl v7.1