Übersetzung für "Sprachliche form" in Englisch
Sprachliche
Elemente
in
Form
von
Licht
entwickeln
sich
von
der
Botschaft
zum
Bild.
Linguistic
elements
in
the
form
of
light
turning
from
messages
into
images.
ParaCrawl v7.1
Seine
sprachliche
Form
war
jedoch
nicht
gefestigt,
weswegen
sein
Entwurf
nicht
angenommen
wurde.
However,
its
linguistic
form
was
not
yet
stabilised,
so
his
proposal
didn't
catch
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Sofortmaßnahmen
können
—
neben
den
vorstehenden
Maßnahmen
—
Rechtshilfe,
sprachliche
Unterstützung
in
Form
von
Übersetzungs-
und
Dolmetschleistungen,
Informationen
über
das
Herkunftsland
und
weitere
Maßnahmen
umfassen,
die
zur
raschen
Identifizierung
von
Personen,
die
möglicherweise
internationalen
Schutz
benötigen,
und
einer
gerechten
und
effizienten
Bearbeitung
der
Asylanträge
beitragen.
Besides
the
measures
listed
above,
emergency
measures
may
include
legal
aid
and
language
assistance
and
the
provision
of
translation
and
interpretation
services,
country
of
origin
information
or
expertise
and
other
measures
contributing
to
the
rapid
identification
of
persons
who
may
be
in
need
of
international
protection
and
to
the
fair
and
efficient
processing
of
asylum
applications.
DGT v2019
Der
erfolgreiche
Trainer
wird
die
für
seine
Zielgruppe
geeigneten
Materialien
von
den
weniger
pas
senden
zu
unterscheiden
wissen
und
die
letzteren,
sofern
sie
inhaltlich
ergiebig
sind,
in
eine
angemessene
sprachliche
Form
bringen.
The
successful
trainer
will
be
able
to
distinguish
those
that
are
of
value
and
will
be
prepared
to
rewrite
others
which
are
useful
in
content
but
difficult
to
use
in
terms
of
language.
EUbookshop v2
So
muß
insbesondere
dann,
wenn
den
Sendern
begreiflich
gemacht
werden
soll,
daß
sie
sich
nach
der
Sichtweise
der
Empfänger
richten
—
was
vom
kommunikativen
Standpunkt
aus
sinnvoll
erscheint
—,
vermieden
werden,
die
Leistung
des
Senders
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
besonders
durch
zu
starke
Konzentration
auf
die
sprachliche
Form.
In
particular,
if
the
goal
is
to
teach
transmitters
to
centre
on
the
universe
of
receivers
—
which
seems
advisable
for
communication
purposes
—
emphasis
should
not
fall
on
the
performance
of
the
transmitter,
particularly
by
focusing
on
linguistic
form.
EUbookshop v2
Die
Dinge
über
die
ich
schreibe
—
trotz
ihrer
Gegenwehr
gegen
alles
Dargestelltwerden
—
in
sprachliche
Form
zu
zwingen,
war
mir
jederzeit
härteste,
hart
verantwortliche
Verpflichtung,
deren
ich
mich
nur
zu
gerne
entledigt
haben
würde,
wäre
das
möglich
gewesen.
It
was
the
hardest,
most
responsible
duty,
which
I
would
gladly
have
rejected,
had
this
been
possible,
to
force
into
the
mould
of
language
the
things
I
write
about
–
despite
their
resistance
to
all
depiction.
ParaCrawl v7.1
Am
Beginn
jeder
Felderschließung
steht
meistens
und
sinnvollerweise
die
Relation
der
einfachen
Inklusion,
die
die
sprachliche
Form
aufweist
"X
ist
eine
Art
von
Y".
At
the
beginning
of
every
reconstruction
of
a
field
most
often
and
most
reasonably
there
is
a
relation
of
simple
inclusion,
in
the
linguistic
form
of
"X
is
a
kind
of
Y".
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
man
davon
ausgeht,
daß
es
sich
bei
der
Lebenserzählung
um
eine
konstruktive
Leistung
des
Erzählers
handelt,
in
der
autobiographische
Erinnerungen
in
einer
spezifischen
Erzählsituation
in
eine
sprachliche
Form
gebracht
werden
und
Form,
Inhalt
und
Funktion
eine
Einheit
bilden,
so
lassen
sich
bei
der
interpretativen
Analyse
doch
die
aus
den
Verweisungen
herausgearbeiteten
Phänomene
jeweils
in
Richtung
auf
einen
vorrangig
interessierenden
Aspekt
des
komplexen
Erzählvorgangs
hin
auflösen.
Although
proceeding
on
the
assumption
that
life
stories
are
constructions
done
by
the
narrators,
in
which
autobiographical
memories
are
brought
into
language
in
a
given
narrative
situation,
and
in
which
form,
contents
and
function
make
up
a
unit,
we
can
nevertheless
concentrate
on
interpreting
specific
phenomena
in
direction
of
our
main
concern
about
the
complex
narrative
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
Weiner,
der
zu
uns
spricht,
und
die
sprachliche
Form
ist
nicht
das
Abbild
einer
höheren
Ordnung,
die
fÃ1?4r
die
Gegenstände
und
die
Menschen,
die
damit
umgehen,
verantwortlich
wäre,
sie
wird
nach
Bedarf
gebraucht.
It
is
not
Weiner
speaking
to
us,
and
the
linguistic
form
is
not
the
image
of
a
higher
order
that
might
be
responsible
for
the
objects
and
the
people
that
use
them:
it
is
used
as
required.
ParaCrawl v7.1
A
ls
ich,
bald
nach
der
Jahrhundertwende,
vor
über
dreißig
Jahren,
die
ersten
Versuche
unternahm,
das,
was
mir
bis
dahin
an
lebendig
erfahrenen
geistigen
Aufschlüssen
geworden
war,
in
sprachliche
Form
zu
fassen,
—
aber
auch
noch
ein
Jahrzehnt
später,
nachdem
mein
geistiges
Erleben
wie
meine
Versuche
das
Erfahrene
darzustellen,
zu
einem
vertrauten
Geschehen
und
Tun
geworden
waren,
—
dachte
ich
nicht
im
Traum
daran,
etwas
aus
dem,
zur
Verhütung
jeglicher
Profanation
in
von
mir
eigens
ersonnener
Geheimschrift
Niedergelegten,
schon
während
meines
Erdenlebens
zu
veröffentlichen.
W
hen,
soon
after
the
turn
of
the
century
over
thirty
years
ago,
I
made
the
first
attempts
to
give
expression
in
language
to
the
spiritual
revelations
which
had
become
living
experience
until
then,
–
but
also
a
decade
later
when
my
spiritual
experience,
along
with
my
attempts
to
represent
what
I
had
experienced,
had
become
familiar
occurrences
and
deeds,
–
I
never
dreamt
of
publishing
in
my
earthly
life
what
I
had
written
down
in
my
own
secret
code
in
order
to
prevent
any
kind
of
profanation.
ParaCrawl v7.1
Und
einschnappen
musste
beim
Reden
das
innerlich
Lebende
in
die
sprachliche
Form,
und
zwar
so
einschnappen,
daß
das
innerlich
Lebende
der
Inhalt
ist,
und
das,
worin
es
einschnappte,
die
äußere
Form.
What
lived
inwardly
had
to
click
into
the
linguistic
form
in
speaking;
that
is,
click
in
so
that
what
lives
inwardly
is
the
content,
and
that
into
which
it
clicked
was
the
outer
form.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
Weiner,
der
zu
uns
spricht,
und
die
sprachliche
Form
ist
nicht
das
Abbild
einer
höheren
Ordnung,
die
für
die
Gegenstände
und
die
Menschen,
die
damit
umgehen,
verantwortlich
wäre,
sie
wird
nach
Bedarf
gebraucht.
It
is
not
Weiner
speaking
to
us,
and
the
linguistic
form
is
not
the
image
of
a
higher
order
that
might
be
responsible
for
the
objects
and
the
people
that
use
them:
it
is
used
as
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Sofortmaßnahmen
können
—
neben
den
vorste-henden
Maßnahmen
—
Rechtshilfe,
sprachliche
Unterstützung
in
Form
von
Übersetzungs-
und
Dolmetschleistungen,
Informa-
tionen
über
das
Herkunftsland
und
weitere
Maßnahmen
umfassen,
die
zur
raschen
Identifizierung
von
Personen,
die
möglicherweise
internationalen
Schutz
benötigen,
und
einer
gerechten
und
effizienten
Bearbeitung
der
Asylanträge
beitragen.
Besides
the
measures
listed
above,
emergency
measures
may
include
legal
aid
and
language
assistance
and
the
provision
of
translation
and
interpretation
services,
country
of
origin
information
or
expertise
and
other
measures
contributing
to
the
rapid
identification
of
persons
who
may
be
in
need
of
international
protection
and
to
the
fair
and
efficient
processing
of
asylum
applications.
ParaCrawl v7.1
So
konturiert
das
Bewußtsein
das
Unbewußte,
indem
es
dem
vagen
und
an
sich
formlosen
Bodensatz
unseres
Seins
-
Freud
spricht
hier
von
der
"innere[n]
Wahrnehmung"
-
eine
sprachliche
Form
verleiht.
Thus
the
consciousness
shapes
the
unconscious
by
taking
this
vague
and
formless
ground
of
our
being
-
Freud
speaks
here
of
'inner
perception'
-
and
giving
it
spoken
form.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Vielfalt
des
Romans
hat
im
Dänischen
eine
überzeugende
und
virtuose
sprachliche
Form
gefunden,
die
in
jeder
Hinsicht
dieses
deutschen
Klassikers
würdig
ist.
The
entire
diversity
of
the
novel
received
a
convincing
and
virtuous
verbal
form
in
Danish,
which
is
equal
to
this
German
classic
in
every
respect.
ParaCrawl v7.1
In
Du
hast
kein
Herz
und
in
Mutter,
Vater
ist
tot
werden
psychische
Zustände
und
Konstellationen
evoziert,
die
in
den
Videos
sprachliche
und
bildhafte
Form
bekommen.
In
Du
hast
kein
Herz
and
in
Mutter,
Vater
ist
tot,
psychological
states
and
constellations
are
evoked
that
take
on
linguistic
and
visual
form
in
their
videos.
ParaCrawl v7.1
Thematischer
Gehalt
und
sprachliche
Form
der
meisten
Fragen
sind
aus
der
rahmentheoretischen
Artikulation
der
Projektproblemstellung
abgeleitet
(vgl.
dazu
Abschnitt
2
der
Erläuterungen
in
der
Datei
kigd86ki19_in.txt).
Rating
Subject
content
and
test
language
of
most
of
the
questions
are
derived
from
the
theoretical
framework
of
project's
investigative
aim
(see
section
2
of
the
dataset
comments
kigd86ki19_in.txt).
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
der
Struktur
der
Zielsprache
auf
die
sprachliche
Form
der
Kindesäußerungen
wird
in
der
Analyse
der
einzelnen
Konstruktionen
sehr
deutlich.
The
influence
of
certain
features
of
target
grammar
can
be
demonstrated
in
expressions
of
the
child
language.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Literatur
nicht
auf
einen
ihr
zugeordneten
Wissensgegenstand
oder
ein
definiertes
Wissensgebiet
beschränkt,
ist
das
Wissen
der
Literatur
vielmehr
durch
die
sprachliche
und
gattungsbedingte
Form
charakterisiert:
Es
ist
weniger
ausdrücklich
verfasst,
es
kombiniert
heterogene
und
widersprüchliche
Diskurse,
es
entwirft
Wirklichkeitsmodelle
in
relativer
Eigenständigkeit.
As
literature
is
not
restricted
to
a
dedicated
matter
of
knowledge
or
defined
field
of
knowledge,
the
knowledge
of
literature
is
rather
characterized
through
its
linguistic
and
genre
specific
form:
It
is
less
explicitly
stated,
it
combines
heterogeneous
and
conflicting
discurses,
it
develops
reality
concepts
in
relative
discreteness.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vorteil:
Alle
Dokumente
werden
in
sprachlich
einwandfreier
Form
erstellt.
Advantage
for
you:
all
documents
are
drafted
in
perfect
language.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontext,
in
dem
eine
Äußerung
erfolgt,
beeinflusst
die
Wahl
der
sprachlichen
Form.
The
context
of
an
utterance
influences
the
choice
of
the
linguistic
form.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
sprachlichen
Form
der
Texte
und
den
ihr
angemessenen
Zugangsweisen
lernen
die
Schülerinnen
und
Schüler
auch
die
übrigen
Faktoren
der
medialen
Vermittlung
und
die
ihnen
angemessenen
Zugangsweisen
kennen.
Apart
from
the
verbal
form
of
texts
and
its
appropriate
ways
of
access,
boys
and
girls
also
learn
about
the
other
factors
of
media
impartation
and
its
appropriate
ways
of.access.
EUbookshop v2