Übersetzung für "Spitzenplatz einnehmen" in Englisch
Es
freut
uns
natürlich
sehr,
dass
wir
auch
2017
im
österreichweiten
Vergleich
einen
Spitzenplatz
einnehmen.
We
are
delighted
that
we
also
have
a
leading
position
as
part
of
the
Austria-wide
comparison
in
2017.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
zehn
Jahren
soll
die
gemeinsame
Region
einen
Spitzenplatz
in
Deutschland
einnehmen.
The
joint
region
is
intended
to
hold
a
top-ranking
position
throughout
Germany
in
the
following
10
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Reich
der
Mitte
wird
im
laufenden
Geschäftsjahr
erstmals
den
Spitzenplatz
im
Umsatz
einnehmen.
In
the
current
fiscal
year
China
will
hold
the
top
position
in
sales
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Vorsitz
danken,
und
zwar
nicht
nur
für
den
ersten
Tag,
sondern
auch
für
den
zweiten
Tag,
denn
die
Schlussfolgerung
des
zweiten
Tages
war,
dass
es
bei
dieser
Europäischen
Union
nicht
um
eine
Marktgesellschaft
geht,
sondern
um
eine
soziale
Marktwirtschaft,
was
bedeutet,
dass
wir
bei
der
Verbindung
von
sozialen
Fragen
mit
wirtschaftlicher
Wettbewerbsfähigkeit
einen
Spitzenplatz
einnehmen.
I
want
to
thank
the
Presidency,
not
only
for
the
first
day
but
also
for
the
second
day,
because
the
conclusion
of
the
second
day
was
that
this
European
Union
is
not
about
market
societies.
It
is
about
social
market
economies,
which
means
that
we
are
frontrunners
in
uniting
social
issues
with
economic
competitiveness.
Europarl v8
Das
anlaufende
sechste
Forschungsrahmenprogramm
sollte
auch
bei
der
Unterstützung
der
Entwicklung
und
Verbreitung
sauberer
Technologien
eine
Rolle
spielen,
wo
europäische
Gesellschaften
bereits
jetzt
einen
Spitzenplatz
einnehmen.
The
sixth
Research
Framework
Programme
should
also
play
a
role
in
supporting
the
development
and
uptake
in
an
area
where
European
companies
already
play
a
leading
role.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
das
Potenzial
dieser
Forschung
durch
die
USA
und
die
internationale
Wissenschaftsgemeinschaft
anerkannt
wird,
zeigt,
dass
wir
auf
diesem
und
anderen
Wissenschaftsgebieten
einen
Spitzenplatz
einnehmen
und
dass
europäische
Forschungsleistungen
den
Weg
für
innovative
Spitzenforschung
bereiten."
The
recognition
of
the
potential
of
this
research
by
the
US
and
the
international
scientific
community
demonstrates
that
we
are
at
the
forefront
in
this
and
other
scientific
fields,
and
that
European
excellence
paves
the
way
to
innovative
cutting-edge
research."
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
fünf
Jahren
wird
die
Region
Asien-Pazifik
einen
Spitzenplatz
einnehmen,
was
die
Marktgröße
und
das
Marktwachstum
im
Verpackungsdruck
betrifft.
In
the
next
five
years,
Asia
Pacific
region
will
come
out
at
the
top
of
the
list
in
terms
of
market
size
and
market
growth
rate
of
packaging
printing.
ParaCrawl v7.1
Finnland
will
jedoch
nicht
nur
bei
der
arktischen
Forschung
einen
Spitzenplatz
einnehmen,
sondern
die
wirtschaftliche
Nutzung
basierend
auf
der
arktischen
Expertise
in
einer
verantwortungsvollen
Art
und
Weise
wahrnehmen.
However,
Finland
does
not
only
want
to
take
a
leading
position
in
Arctic
research:
it
also
wants
to
use
Arctic
expertise
for
economic
purposes,
in
a
responsible
manner.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
seiner
Zeit
immer
einen
Schritt
voraus
ist,
wird
dauerhaft
in
der
Welt
der
zunehmenden
Globalisierung
einen
Spitzenplatz
einnehmen.
Only
the
one
who
is
always
ahead
of
his
time
will
durably
take
a
top
position
in
the
world
of
increasing
globalisation.
ParaCrawl v7.1
Das
TANTEC-Team
entwickelt,
konstruiert
und
fertigt
Bauteile
und
Apparate
aus
Tantal
„Made
in
Germany“,
die
im
internationalen
Vergleich
den
Spitzenplatz
einnehmen.
The
TANTEC
team
develops,
designs
and
manufactures
Tantalum
components
and
equipment
“Made
in
Germany”
that
are
number
one
in
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fluggäste
sind
mit
dem
Ergebnis
äußerst
zufrieden
–
die
Ergebnisse
zur
Servicequalität
am
Flughafen
zeigen,
dass
Terminal
2
als
eigenständiger
Flughafen
im
Bereich
Kundenservice
in
Europa
den
Spitzenplatz
einnehmen
würde.
Our
passengers
are
pleased
with
the
result
–
our
airport
service
quality
scores
show
that
if
Terminal
2
was
an
airport
in
its
own
right
we
would
have
the
best
customer
service
scores
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wie
Herwig
Schröder,
Geschäftsführer
der
Rendsburg
Port
Authority
GmbH
erläutert,
werden
die
beiden
Krane
in
Sachen
Leistungsfähigkeit
im
nördlichsten
deutschen
Bundesland
einen
Spitzenplatz
einnehmen:
„Im
Tandembetrieb
verfügen
wir
mit
den
beiden
Gottwald
Kranen
über
Tragfähigkeiten
von
2
bis
zu
250
Tonnen
und
damit
soviel,
wie
kein
anderer
Hafenmobilkran
in
Schleswig-Holstein
schafft.“
Neben
zwei
Lasttraversen
zählt
auch
ein
Spreader
zum
Lieferumfang,
da
die
Krane
auch
zum
Umschlag
von
Containern
eingesetzt
werden
sollen.
As
Herwig
Schröder,
Managing
Director
of
Rendsburg
Port
Authority
GmbH
explains,
in
terms
of
efficiency
the
two
cranes
will
achieve
a
top
position
in
the
northernmost
German
Federal
State:
“In
tandem
operation,
with
the
two
Gottwald
Cranes
we
have
lifting
capacities
of
up
to
250
tonnes,
more
than
any
other
Mobile
Harbour
Crane
in
Schleswig-Holstein.”
In
addition
to
two
load
bars,
a
spreader
is
included
in
the
scope
of
delivery,
since
the
cranes
are
also
intended
to
be
used
for
handling
containers.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Forschung
an
den
europäischen
Hochschulen
und
wissenschaftlichen
Einrichtungen
konnten
die
europäischen
Unternehmen
sich
als
Marktführer
und
Vorreiter
der
technologischen
Entwicklung
etablieren
und
Spitzenplätze
einnehmen.
Research
in
universities
and
scientific
institutes
has
enabled
European
businesses
to
pioneer
technological
development
and
take
a
lead
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Bei
den
meisten
Wirtschaszweigen
gibt
es
zahlreiche
Beispiele
für
Regionen,
die
sowohl
bei
der
Spezialisierung
als
auch
bei
der
Konzentration
Spitzenplätze
einnehmen.
In
most
activities,
there
are
many
examples
of
regions
that
are
highly
ranked
in
terms
of
both
specialisation
and
concentration.
EUbookshop v2