Übersetzung für "Spitzenplatz einnehmen" in Englisch

Es freut uns natürlich sehr, dass wir auch 2017 im österreichweiten Vergleich einen Spitzenplatz einnehmen.
We are delighted that we also have a leading position as part of the Austria-wide comparison in 2017.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden zehn Jahren soll die gemeinsame Region einen Spitzenplatz in Deutschland einnehmen.
The joint region is intended to hold a top-ranking position throughout Germany in the following 10 years.
ParaCrawl v7.1

Das Reich der Mitte wird im laufenden Geschäftsjahr erstmals den Spitzenplatz im Umsatz einnehmen.
In the current fiscal year China will hold the top position in sales for the first time.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Vorsitz danken, und zwar nicht nur für den ersten Tag, sondern auch für den zweiten Tag, denn die Schlussfolgerung des zweiten Tages war, dass es bei dieser Europäischen Union nicht um eine Marktgesellschaft geht, sondern um eine soziale Marktwirtschaft, was bedeutet, dass wir bei der Verbindung von sozialen Fragen mit wirtschaftlicher Wettbewerbsfähigkeit einen Spitzenplatz einnehmen.
I want to thank the Presidency, not only for the first day but also for the second day, because the conclusion of the second day was that this European Union is not about market societies. It is about social market economies, which means that we are frontrunners in uniting social issues with economic competitiveness.
Europarl v8

Das anlaufende sechste Forschungsrahmenprogramm sollte auch bei der Unterstützung der Entwicklung und Verbreitung sauberer Technologien eine Rolle spielen, wo europäische Gesellschaften bereits jetzt einen Spitzenplatz einnehmen.
The sixth Research Framework Programme should also play a role in supporting the development and uptake in an area where European companies already play a leading role.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass das Potenzial dieser Forschung durch die USA und die internationale Wissenschaftsgemeinschaft anerkannt wird, zeigt, dass wir auf diesem und anderen Wissenschaftsgebieten einen Spitzenplatz einnehmen und dass europäische Forschungsleistungen den Weg für innovative Spitzenforschung bereiten."
The recognition of the potential of this research by the US and the international scientific community demonstrates that we are at the forefront in this and other scientific fields, and that European excellence paves the way to innovative cutting-edge research."
TildeMODEL v2018

In den nächsten fünf Jahren wird die Region Asien-Pazifik einen Spitzenplatz einnehmen, was die Marktgröße und das Marktwachstum im Verpackungsdruck betrifft.
In the next five years, Asia Pacific region will come out at the top of the list in terms of market size and market growth rate of packaging printing.
ParaCrawl v7.1

Finnland will jedoch nicht nur bei der arktischen Forschung einen Spitzenplatz einnehmen, sondern die wirtschaftliche Nutzung basierend auf der arktischen Expertise in einer verantwortungsvollen Art und Weise wahrnehmen.
However, Finland does not only want to take a leading position in Arctic research: it also wants to use Arctic expertise for economic purposes, in a responsible manner.
ParaCrawl v7.1

Nur wer seiner Zeit immer einen Schritt voraus ist, wird dauerhaft in der Welt der zunehmenden Globalisierung einen Spitzenplatz einnehmen.
Only the one who is always ahead of his time will durably take a top position in the world of increasing globalisation.
ParaCrawl v7.1

Das TANTEC-Team entwickelt, konstruiert und fertigt Bauteile und Apparate aus Tantal „Made in Germany“, die im internationalen Vergleich den Spitzenplatz einnehmen.
The TANTEC team develops, designs and manufactures Tantalum components and equipment “Made in Germany” that are number one in international comparison.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fluggäste sind mit dem Ergebnis äußerst zufrieden – die Ergebnisse zur Servicequalität am Flughafen zeigen, dass Terminal 2 als eigenständiger Flughafen im Bereich Kundenservice in Europa den Spitzenplatz einnehmen würde.
Our passengers are pleased with the result – our airport service quality scores show that if Terminal 2 was an airport in its own right we would have the best customer service scores in Europe.
ParaCrawl v7.1

Wie Herwig Schröder, Geschäftsführer der Rendsburg Port Authority GmbH erläutert, werden die beiden Krane in Sachen Leistungsfähigkeit im nördlichsten deutschen Bundesland einen Spitzenplatz einnehmen: „Im Tandembetrieb verfügen wir mit den beiden Gottwald Kranen über Tragfähigkeiten von 2 bis zu 250 Tonnen und damit soviel, wie kein anderer Hafenmobilkran in Schleswig-Holstein schafft.“ Neben zwei Lasttraversen zählt auch ein Spreader zum Lieferumfang, da die Krane auch zum Umschlag von Containern eingesetzt werden sollen.
As Herwig Schröder, Managing Director of Rendsburg Port Authority GmbH explains, in terms of efficiency the two cranes will achieve a top position in the northernmost German Federal State: “In tandem operation, with the two Gottwald Cranes we have lifting capacities of up to 250 tonnes, more than any other Mobile Harbour Crane in Schleswig-Holstein.” In addition to two load bars, a spreader is included in the scope of delivery, since the cranes are also intended to be used for handling containers.
ParaCrawl v7.1

Dank der Forschung an den europäischen Hochschulen und wissenschaftlichen Einrichtungen konnten die europäischen Unternehmen sich als Marktführer und Vorreiter der technologi­schen Entwicklung etablieren und Spitzenplätze einnehmen.
Research in universities and scientific institutes has enabled European businesses to pioneer technological development and take a lead in the field.
TildeMODEL v2018

Bei den meisten Wirtschaszweigen gibt es zahlreiche Beispiele für Regionen, die sowohl bei der Spezialisierung als auch bei der Konzentration Spitzenplätze einnehmen.
In most activities, there are many examples of regions that are highly ranked in terms of both specialisation and concentration.
EUbookshop v2