Übersetzung für "Spezielle erlaubnis" in Englisch
Wichtige
Themen
wie
historische
Ereignisse,
Staatsmännern
und
Religion
benötigen
spezielle
Erlaubnis.
Topics
related
to
important
issues
such
as
historic
events,
state
leaders
and
religion
need
special
permission.
GlobalVoices v2018q4
Ohne
spezielle
Erlaubnis
darf
die
Höhle
nicht
besucht
werden.
The
cave
is
not
open
to
the
public
without
special
permission.
ParaCrawl v7.1
Keine
spezielle
Erlaubnis,
Anwendung
oder
eines
Portfolios
ist
nicht
erforderlich.
No
special
permission,
application
or
portfolio
is
required.
ParaCrawl v7.1
Andere
Anbieter
benötigen
eine
spezielle
Erlaubnis
von
games.reveur.de.
Others
need
special
permission
from
games.reveur.de.
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
Sie
eine
spezielle
Erlaubnis
der
örtlichen,
amtlich
bevollmächtigten
Behörden.
Here,
you
will
need
special
authorization
from
a
local,
officially
authorized
source.
ParaCrawl v7.1
Zum
Fischen
benötigt
man
eine
spezielle
Erlaubnis
"(Stocked
Impoundment
Permit)".
A
stocked
impoundment
permit
is
required
to
fish
in
the
dam.
Wikipedia v1.0
Der
Flughafen
darf
nur
von
Piloten,
die
über
eine
spezielle
Erlaubnis
verfügen,
angeflogen
werden.
The
airport
is
available
to
pilots
only
with
prior
permission.
WikiMatrix v1
Sie
waren
sehr
freundlich
und
gaben
eine
spezielle
Erlaubnis
Bilder
zu
machen
und
kurze
Videos
aufzunehmen.
They
were
very
friendly
and
gave
special
permission
to
take
pictures
and
a
short
video
recording.
ParaCrawl v7.1
Rigoros
verbietet
er,
ohne
seine
spezielle
Erlaubnis
teure
"europäische
Sachen"
zu
kaufen.
He
rigorously
forbade
his
confreres
to
buy
expensive
'European
things'
without
his
specific
permission.
ParaCrawl v7.1
Eine
spezielle
Erlaubnis
erhält
man
vom
Fisheries
Department
(Tel:
+
357
26240268).
A
special
licence
can
be
obtained
for
a
small
fee
from
the
Fisheries
Department
(Tel:
+
357
26240268).
ParaCrawl v7.1
Rigoros
verbietet
er,
ohne
seine
spezielle
Erlaubnis
teure
„europäische
Sachen“
zu
kaufen.
He
rigorously
forbade
his
confreres
to
buy
expensive
‘European
things’
without
his
specific
permission.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
erstellt
eine
Liste
der
Schiffe,
denen
eine
spezielle
Erlaubnis
für
den
Dorschfang
in
der
Ostsee
erteilt
wurde.
Each
Member
State
shall
establish
a
list
of
vessels
holding
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea.
DGT v2019
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs,
dem
ein
Mitgliedstaat
eine
spezielle
Erlaubnis
für
den
Dorschfang
in
der
Ostsee
erteilt
hat,
oder
sein
Vertreter
muss
die
Bedingungen
in
Anlage
2
erfüllen.
The
master
of
a
fishing
vessel,
or
his
representative,
to
which
a
Member
State
has
issued
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
shall
comply
with
the
conditions
in
Appendix
2.
DGT v2019
Weiter
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Richtlinie
für
die
Einleitung
von
Abwasser
aus
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
eine
vorherige
Regelung
und/oder
spezielle
Erlaubnis
vorschreibt
und
dass
solche
Einleitungen
auch
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
entsprechend
zu
überwachen
sind.
Finally,
it
should
be
recalled
that
the
Directive
stipulates
that
discharges
of
waste
water
from
urban
waste
water
treatment
plants
must
be
the
subject
of
prior
regulations
and/or
specific
authorisations
and
that
such
discharges
must
also
be
monitored
in
accordance
with
the
specific
provisions
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
öffentliche
Zugang
zu
den
Inseln
erfolgt
durch
eine
spezielle
Erlaubnis
des
US
Fish
and
Wildlife
Service
und
ist
im
Allgemeinen
auf
Wissenschaftler
beschränkt.
Public
entry
to
the
islands
is
by
special-use
permit
from
U.S.
Fish
and
Wildlife
Service,
and
is
generally
restricted
to
scientists
and
educators.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
keine
spezielle
Erlaubnis
im
Voraus
beantragt
und
erhalten
haben,
ist
es
internationalen
Studenten
nicht
gestattet,
außerhalb
des
Campus
in
den
USA
zu
arbeiten.
Unless
you
have
applied
for
and
received
special
permission
in
advance,
international
students
are
not
allowed
to
work
off-campus
in
the
United
States.
CCAligned v1
Man
benötigt
eine
spezielle
Erlaubnis
vom
Ministerium
für
islamische
Angelegenheiten,
um
die
Moschee
betreten
zu
dürfen.
A
special
permission
from
the
Ministry
of
Islamic
Affairs
is
required
to
enter
the
mosque
itself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Karteninhaber
sein
eigenes
Boot
ins
Wasser
legen
möchte,
ist
eine
spezielle
Erlaubnis
von
einem
der
Grundbesitzer
für
ein
Boot
erforderlich.
If
the
cardholder
wishes
to
put
his
own
boat
in
the
water,
a
special
permit
from
any
of
the
landowners
for
a
boat
is
required.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
muss
ein
Unternehmen
oder
eine
Organisation
in
Russland
das
Anwerben
von
ausländischen
Arbeitskräften
beschließen
und
spezielle
Erlaubnis
dafür
erhalten.
First,
a
business
or
organization
in
Russia
needs
to
decide
that
it
wants
to
hire
foreign
workers
and
needs
to
get
a
special
permit
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
eine
McAfee-Marke
nicht
in
einer
Weise
nutzen,
die
eine
Empfehlung
Ihres
Produkts
oder
Dienstes
durch
McAfee
impliziert,
ohne
eine
spezielle
schriftliche
Erlaubnis
von
McAfee
einzuholen.
You
may
not
use
a
McAfee
trademark
in
a
manner
that
implies
endorsement
or
approval
of
your
products
or
services
by
McAfee
without
specific
written
permission
from
McAfee.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulieferer
von
BigBuy
und
offiziellen,
autorisierten
Händlern
der
Marken
haben
BigBuy
ausdrücklich
garantiert,
dass
sie
die
spezielle
Erlaubnis
zum
Wiederverkauf
der
Produkte
im
Internet
über
Plattformen
oder
den
Marketplas
sowie
die
für
den
Betrieb
ihrer
Website
besitzen.
BigBuy
providers,
official
and
authorised
brand
distributors
expressly
guarantee
to
BigBuy
that
they
have
the
specific
permission
to
re-sell
the
products
on
the
internet
through
platforms
and
marketplaces
such
as
their
website.
ParaCrawl v7.1
Wie
absurd,
dass
das
Medikament
durch
die
Tatsache,
importiert
wird,
dass
der
Hersteller
für
spezielle
Erlaubnis
fragen
musste.
How
absurd
that
mention
a
drug
is
imported
by
the
fact
that
the
manufacturer
had
to
ask
for
special
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüchtlinge
sind
isoliert
im
Lager,
für
viele
von
ihnen
ist
es
-
wegen
der
"Residenzpflicht"
-
nicht
erlaubt,
nach
Frankfurt
oder
Berlin
zu
fahren,
um
etwa
eine
Anwältin
oder
eine
Beratungsstelle
aufzusuchen,
ohne
dafür
eine
spezielle
Erlaubnis
zu
beantragen.
Refugees
are
isolated
in
the
camp,
for
the
majority
of
them
it's
not
allowed
to
travel
to
Frankfurt
or
Berlin
for
a
lawyer
or
councelling
center
without
applying
for
a
special
permission,
because
of
the
"Residenzpflicht".
ParaCrawl v7.1
Maisel
war
das
Oberhaupt
der
jüdischen
Gemeinde
zu
dieser
Zeit
und
deshalb
erhielt
er
eine
spezielle
Erlaubnis
vom
Kaiser,
um
diese
Synagoge
zu
bauen.
Maisel
was
the
head
of
the
Jewish
community
at
the
time
and
as
a
result
was
granted
special
permission
to
build
the
synagogue
by
the
emperor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
vom
oben
erwähnten
Fall
kann
gültig
sein,
wenn
die
Firma
dem
Kunden
eine
spezielle
Erlaubnis
erteilt.
An
exception
to
the
above
can
be
valid
once
the
company
will
give
a
specific
permission
to
the
client.
CCAligned v1
Indem
sie
durch
die
rote
Spur,
werden
Sie
darauf
hinweist,
dass
Sie
mit
Waren
zoll-und
Verbrauchsteuer-und
/
oder
die
erfordern
eine
spezielle
Import-Erlaubnis.
By
passing
through
the
red
lane,
you
are
indicating
that
you
are
carrying
goods
subject
to
customs
and
excise
duty
and/or
which
require
a
special
import
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Legalisierung
von
Dokumenten
ist
keine
Angelegenheit,
für
die
eine
spezielle
Erlaubnis
oder
irgendein
anderes
Dokument
verlangt
wird.
Legalization
of
a
document
does
not
require
any
special
license
or
other
similar
document
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
hat
seinen
Sitz
neben
Jericho
im
Westjordanland,
insbesondere
damit
Palästinenser
Zugang
haben,
da
diese
spezielle
Erlaubnis
brauchen,
um
die
israelische
Seite
der
Mauer
zu
betreten.
The
project
is
located
next
to
Jericho
in
the
West
Bank,
specifically
so
that
Palestinians
can
have
access
to
it,
since
they
need
special
permits
to
enter
the
Israeli
side
of
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
eine
Selbstverpflichtung
keine
personenbezogenen
Daten
über
die
Nutzer
unserer
Internetseiten
weiterzugeben,
wenn
uns
keine
spezielle
Erlaubnis
vorliegt,
dies
zu
tun.
It
is
our
commitment
that
we
will
not
disclose
personal
data
about
the
users
of
our
website
unless
we
have
specific
permission
to
do
so.
ParaCrawl v7.1