Übersetzung für "Spezielle erlaubnis" in Englisch

Wichtige Themen wie historische Ereignisse, Staatsmännern und Religion benötigen spezielle Erlaubnis.
Topics related to important issues such as historic events, state leaders and religion need special permission.
GlobalVoices v2018q4

Ohne spezielle Erlaubnis darf die Höhle nicht besucht werden.
The cave is not open to the public without special permission.
ParaCrawl v7.1

Keine spezielle Erlaubnis, Anwendung oder eines Portfolios ist nicht erforderlich.
No special permission, application or portfolio is required.
ParaCrawl v7.1

Andere Anbieter benötigen eine spezielle Erlaubnis von games.reveur.de.
Others need special permission from games.reveur.de.
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigen Sie eine spezielle Erlaubnis der örtlichen, amtlich bevollmächtigten Behörden.
Here, you will need special authorization from a local, officially authorized source.
ParaCrawl v7.1

Zum Fischen benötigt man eine spezielle Erlaubnis "(Stocked Impoundment Permit)".
A stocked impoundment permit is required to fish in the dam.
Wikipedia v1.0

Der Flughafen darf nur von Piloten, die über eine spezielle Erlaubnis verfügen, angeflogen werden.
The airport is available to pilots only with prior permission.
WikiMatrix v1

Sie waren sehr freundlich und gaben eine spezielle Erlaubnis Bilder zu machen und kurze Videos aufzunehmen.
They were very friendly and gave special permission to take pictures and a short video recording.
ParaCrawl v7.1

Rigoros verbietet er, ohne seine spezielle Erlaubnis teure "europäische Sachen" zu kaufen.
He rigorously forbade his confreres to buy expensive 'European things' without his specific permission.
ParaCrawl v7.1

Eine spezielle Erlaubnis erhält man vom Fisheries Department (Tel: + 357 26240268).
A special licence can be obtained for a small fee from the Fisheries Department (Tel: + 357 26240268).
ParaCrawl v7.1

Rigoros verbietet er, ohne seine spezielle Erlaubnis teure „europäische Sachen“ zu kaufen.
He rigorously forbade his confreres to buy expensive ‘European things’ without his specific permission.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat erstellt eine Liste der Schiffe, denen eine spezielle Erlaubnis für den Dorschfang in der Ostsee erteilt wurde.
Each Member State shall establish a list of vessels holding a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea.
DGT v2019

Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs, dem ein Mitgliedstaat eine spezielle Erlaubnis für den Dorschfang in der Ostsee erteilt hat, oder sein Vertreter muss die Bedingungen in Anlage 2 erfüllen.
The master of a fishing vessel, or his representative, to which a Member State has issued a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea shall comply with the conditions in Appendix 2.
DGT v2019

Weiter ist darauf hinzuweisen, dass die Richtlinie für die Einleitung von Abwasser aus kommunalen Abwasserbehandlungsanlagen eine vorherige Regelung und/oder spezielle Erlaubnis vorschreibt und dass solche Einleitungen auch den einschlägigen Vorschriften der Richtlinie entsprechend zu überwachen sind.
Finally, it should be recalled that the Directive stipulates that discharges of waste water from urban waste water treatment plants must be the subject of prior regulations and/or specific authorisations and that such discharges must also be monitored in accordance with the specific provisions of the Directive.
TildeMODEL v2018

Der öffentliche Zugang zu den Inseln erfolgt durch eine spezielle Erlaubnis des US Fish and Wildlife Service und ist im Allgemeinen auf Wissenschaftler beschränkt.
Public entry to the islands is by special-use permit from U.S. Fish and Wildlife Service, and is generally restricted to scientists and educators.
WikiMatrix v1

Wenn Sie keine spezielle Erlaubnis im Voraus beantragt und erhalten haben, ist es internationalen Studenten nicht gestattet, außerhalb des Campus in den USA zu arbeiten.
Unless you have applied for and received special permission in advance, international students are not allowed to work off-campus in the United States.
CCAligned v1

Man benötigt eine spezielle Erlaubnis vom Ministerium für islamische Angelegenheiten, um die Moschee betreten zu dürfen.
A special permission from the Ministry of Islamic Affairs is required to enter the mosque itself.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Karteninhaber sein eigenes Boot ins Wasser legen möchte, ist eine spezielle Erlaubnis von einem der Grundbesitzer für ein Boot erforderlich.
If the cardholder wishes to put his own boat in the water, a special permit from any of the landowners for a boat is required.
ParaCrawl v7.1

Zuerst muss ein Unternehmen oder eine Organisation in Russland das Anwerben von ausländischen Arbeitskräften beschließen und spezielle Erlaubnis dafür erhalten.
First, a business or organization in Russia needs to decide that it wants to hire foreign workers and needs to get a special permit to do so.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen eine McAfee-Marke nicht in einer Weise nutzen, die eine Empfehlung Ihres Produkts oder Dienstes durch McAfee impliziert, ohne eine spezielle schriftliche Erlaubnis von McAfee einzuholen.
You may not use a McAfee trademark in a manner that implies endorsement or approval of your products or services by McAfee without specific written permission from McAfee.
ParaCrawl v7.1

Die Zulieferer von BigBuy und offiziellen, autorisierten Händlern der Marken haben BigBuy ausdrücklich garantiert, dass sie die spezielle Erlaubnis zum Wiederverkauf der Produkte im Internet über Plattformen oder den Marketplas sowie die für den Betrieb ihrer Website besitzen.
BigBuy providers, official and authorised brand distributors expressly guarantee to BigBuy that they have the specific permission to re-sell the products on the internet through platforms and marketplaces such as their website.
ParaCrawl v7.1

Wie absurd, dass das Medikament durch die Tatsache, importiert wird, dass der Hersteller für spezielle Erlaubnis fragen musste.
How absurd that mention a drug is imported by the fact that the manufacturer had to ask for special permission.
ParaCrawl v7.1

Die Flüchtlinge sind isoliert im Lager, für viele von ihnen ist es - wegen der "Residenzpflicht" - nicht erlaubt, nach Frankfurt oder Berlin zu fahren, um etwa eine Anwältin oder eine Beratungsstelle aufzusuchen, ohne dafür eine spezielle Erlaubnis zu beantragen.
Refugees are isolated in the camp, for the majority of them it's not allowed to travel to Frankfurt or Berlin for a lawyer or councelling center without applying for a special permission, because of the "Residenzpflicht".
ParaCrawl v7.1

Maisel war das Oberhaupt der jüdischen Gemeinde zu dieser Zeit und deshalb erhielt er eine spezielle Erlaubnis vom Kaiser, um diese Synagoge zu bauen.
Maisel was the head of the Jewish community at the time and as a result was granted special permission to build the synagogue by the emperor.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme vom oben erwähnten Fall kann gültig sein, wenn die Firma dem Kunden eine spezielle Erlaubnis erteilt.
An exception to the above can be valid once the company will give a specific permission to the client.
CCAligned v1

Indem sie durch die rote Spur, werden Sie darauf hinweist, dass Sie mit Waren zoll-und Verbrauchsteuer-und / oder die erfordern eine spezielle Import-Erlaubnis.
By passing through the red lane, you are indicating that you are carrying goods subject to customs and excise duty and/or which require a special import permission.
ParaCrawl v7.1

Die Legalisierung von Dokumenten ist keine Angelegenheit, für die eine spezielle Erlaubnis oder irgendein anderes Dokument verlangt wird.
Legalization of a document does not require any special license or other similar document to do it.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hat seinen Sitz neben Jericho im Westjordanland, insbesondere damit Palästinenser Zugang haben, da diese spezielle Erlaubnis brauchen, um die israelische Seite der Mauer zu betreten.
The project is located next to Jericho in the West Bank, specifically so that Palestinians can have access to it, since they need special permits to enter the Israeli side of the wall.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns eine Selbstverpflichtung keine personenbezogenen Daten über die Nutzer unserer Internetseiten weiterzugeben, wenn uns keine spezielle Erlaubnis vorliegt, dies zu tun.
It is our commitment that we will not disclose personal data about the users of our website unless we have specific permission to do so.
ParaCrawl v7.1