Übersetzung für "Spätestens nach" in Englisch

Das Verfahren wird spätestens drei Tage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest 3 days after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Dieses Verfahren wird spätestens drei Arbeitstage nach der Aufbringung abgeschlossen.
This procedure shall end no later than three working days after the boarding.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens 72 Stunden nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Dieses Verfahren endet spätestens drei Arbeitstage nach Beginn der Umleitung des Schiffes.
In accordance with existing legislation, a bank security, established by the competent authority or the court with jurisdiction within 72 hours of the end of the out-of-court proceedings, and taking into account the costs given rise to by the boarding and the amount of the fines and compensation for which those responsible for the infringement are liable, shall be lodged by the shipowner.
DGT v2019

Die Meldung muss spätestens 24 Stunden nach Abschluss des Umladevorgangs erfolgen.
Those reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Generell werden PNR nach spätestens 3 Jahren und 6 Monaten gelöscht.
As a general rule, PNR will be deleted after a maximum of three years and six months.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens vier Tage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest four days after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Die finanzielle Verantwortung der Forschungseinrichtung endet spätestens sechs Monate nach Ablauf der Aufnahmevereinbarung.
The financial responsibility of the research organisation shall end at the latest six months after the termination of the hosting agreement.
DGT v2019

Die Notifizierung erfolgt spätestens 30 Tage nach dem Tag der Entscheidung.
The notification shall be made not later than 30 days of the date of the decision.
DGT v2019

Diese Empfehlung wird spätestens drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten einer Überprüfung unterzogen.
This Recommendation will be reviewed not later than three years after the date of application.
DGT v2019

Diese Meldung erfolgt spätestens 24 Stunden nach Abschluss der Umladung.
These reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Die erste Wahl findet spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt.
The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Convention.
MultiUN v1

Die Kommission trifft eine solche Entscheidung spätestens drei Monate nach Abgabe der Empfehlung .
The Commission shall take such a decision no later than three months from the adoption of the recommendation .
ECB v1

Der Käse muss spätestens 18 Stunden nach dem Melken hergestellt werden.
The cheese must be made no later than 18 hours after milking.
Wikipedia v1.0

Diese Versuche wurden stets spätestens nach einigen Wochen aufgegeben.
These trials were always given up after a few weeks at the most.
Wikipedia v1.0

Die Gewinnung soll dem Plan nach spätestens im Juni 2014 beginnen.
Copper production is scheduled to begin no later than June 2014.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Sauerstoffvorrat wäre somit nach spätestens 8 Stunden aufgebraucht gewesen.
So all the oxygen would be used up after a maximum of 8 hours of climbing.
Wikipedia v1.0

Nicht verbrauchte Injektionslösung muss spätestens 28 Tage nach Anbruch verworfen werden.
Any unused solution must be discarded not later than 28 days after first opening.
ELRC_2682 v1

Sie wenden diese Vorschriften spätestens sechs Monate nach dem Erlaß dieser Richtlinie an.
Member States shall apply these provisions not later than six months after the adoption of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Dies geschieht spätestens drei Monate nach Inkraftsetzung der betreffenden Änderung.
This shall be done within three months after the change in question enters into force.
JRC-Acquis v3.0

Die erste Tagung des Ausschusses erfolgt spätestens sechs Monate nach Annahme dieses Beschlusses.
The first meeting of the Committee shall take place no later than six months after the date of adoption of this Decision.
JRC-Acquis v3.0