Übersetzung für "Spätestens ende des jahres" in Englisch

Bis spätestens Ende des Jahres werden wir einen Aktionsplan für Biomasse vorlegen.
A Biomass Action Plan will be tabled before the end of the year.
Europarl v8

Diese Übergangszeit endet spätestens zum Ende des Jahres 2007 .
This transition period will expire no later than the end of 2007 .
ECB v1

Das zweite Provisorium folgt bis spätestens Ende des Jahres.
The second temporary system will follow by the end of the year at the latest.
ParaCrawl v7.1

Spätestens am Ende des Jahres werden unsere Neuen Richtungen vollkommen klar sein.
By the end of the year at the latest, our New Direction will be totally clear.
ParaCrawl v7.1

Die Information muss bis spätestens Ende April des folgenden Jahres mitgeteilt werden.
The required information must be provided by the end of April the following year.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Verhandlungen dürften spätestens Ende des Jahres auch mit Jordanien, Marokko und Tunesien anlaufen.
Similar negotiations with Jordan, Morocco and Tunisia are likely to be opened before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, Südafrika wird schon bald auf dieses verbesserte Angebot reagieren und man wird nun alle Anstrengungen unternehmen, um die Verhandlungen möglichst zu dem gesetzten Termin Mitte 1998 oder spätestens Ende des Jahres abzuschließen.
I hope that South Africa will shortly be able to respond to this improved offer and that every effort will now be made to conclude the negotiations as near as possible to the target date of mid-1998 or at latest by the end of the year.
Europarl v8

Diese beiden Vorschläge sind im Bericht Roth-Behrendt nicht genügend untersucht, weshalb ich auf den Änderungsantrag 9 verweisen möchte, in dem wir festlegen, daß die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens Ende des Jahres 2000 alle fünf Jahre einen Bericht vorlegt, auch mit der Absicht, eine generelle Revision der Richtlinie durchzuführen.
I would therefore like to refer to Amendment No 9, where we specify that every five years the Commission is to present a report to Parliament and the Council. This should be done no later than the end of the year 2000, with a view to carrying out a general revision of the directive.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird die Situation hinsichtlich möglicherweise ungelöster Streitfälle spätestens am Ende des Jahres 2004 erneut überprüfen.
The European Council will have re-examined the situation by the end of 2004 with regard to any unsolved disputes.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten ändern diese Beihilfemaßnahmen erforderlichenfalls, damit sie spätestens am Ende des dritten Jahres nach dem Tag des Beitritts den Leitlinien der Kommission entsprechen.
The new Member States shall, where necessary, amend these aid measures in order to comply with the guidelines applied by the Commission by the end of the third year from the date of accession at the latest.
DGT v2019

Spätestens am Ende des fünften Jahres nach Inkrafttreten dieses Abkommens legt der Stabilitäts- und Assoziationsrat die Durchführungsvorschriften für die uneingeschränkte Anwendung der Regelung der Gemeinschaft über den freien Kapitalverkehr fest.
By the end of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall determine the detailed arrangements for full application of Community rules on the movement of capital.
DGT v2019

Spätestens am Ende des dritten Jahres nach Inkrafttreten dieses Abkommens wendet Bosnien und Herzegowina auf öffentliche Unternehmen und Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte gewährt worden sind, die Grundsätze an, die im EG-Vertrag, insbesondere in Artikel 86, festgelegt sind.
By the end of the third year following the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the EC Treaty, with particular reference to Article 86.
DGT v2019

Wie Sie wissen arbeiten wir daran, und im Herbst oder spätestens Ende des Jahres werden wir unsere Schlussfolgerungen vorlegen.
As you know, we are working on these issues and will come forward with our conclusions in the autumn or, at the latest, by the end of the year.
Europarl v8

Spätestens ab Ende des dritten Jahres nach Inkrafttreten dieses Abkommens wendet das Kosovo die Grundsätze, die im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere in Artikel 106, festgelegt sind, auf öffentliche Unternehmen und Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte gewährt worden sind, an.
By the end of the third year following the entry into force of this Agreement Kosovo shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the Treaty on the Functioning of the European Union, with particular reference to Article 106 thereof.
DGT v2019

Die Herausforderung für den Rat besteht nun darin, solange Luxemburg noch den Ratsvorsitz innehat, durch seine einstimmige Billigung beim Gipfeltreffen im Juni, in jedem Fall aber spätestens bis Ende des Jahres, einen Abschluss der Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau zu ermöglichen.
The challenge that the Council faces is to enable negotiations on the Financial Perspective to be concluded while Luxembourg still holds the presidency, and at any rate no later than by the end of this year, by means of its unanimous approval at the June summit.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Ihre Aussage sich als richtig erweisen wird und das Übereinkommen bis spätestens Ende des Jahres in Kraft treten wird.
I hope your assurance that it will enter into force before the end of the year proves correct.
Europarl v8

Das Eurosystem geht davon aus , dass entsprechend den Zielen des Weißbuchs spätestens bis Ende des Jahres 2010 eine voll entwickelte Infrastruktur für den SEPA verfügbar sein wird .
The Eurosystem understands that , in line with the objectives of the White paper , a fully-fledged SEPA infrastructure will be available by end-2010 at the latest .
ECB v1

Spätestens am Ende des dritten Jahres nach dem Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens wendet Albanien auf öffentliche Unternehmen und Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte gewährt worden sind, die Grundsätze an, die im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere in Artikel 86, festgelegt sind.
By the end of the third year following the date of entry into force of this Agreement, Albania shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the Treaty establishing the European Community, with particular reference to Article 86 thereof.
JRC-Acquis v3.0

Spätestens am Ende des fünften Jahres nach Erlaß dieser Richtlinie und anschließend alle zwei Jahre übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie und macht erforderlichenfalls Vorschläge zu ihrer Anpassung an die Entwicklungen im Fernsehbereich.
Not later than the end of the fifth year after the date of adoption of this Directive and every two years thereafter, the Commission shall submit to the European Parliament, the Council, and the Economic and Social Committee a report on the application of this Directive and, if necessary, make further proposals to adapt it to developments in the field of television broadcasting.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am Ende des dritten Jahres der Anwendung dieser Verordnung und in jedem Fall anläßlich der Überprüfung des pauschalen Referenzerlöses, auf den in Artikel 12 Absatz 4 Bezug genommen wird, einen Bericht über das Funktionieren dieser Verordnung.
No later than the end of the third year after the entry into force of this Regulation and, in any case, when the flat-rate reference income referred to in Article 12 (4) is reviewed, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the operation of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Nach diesem Zeitplan muss der schrittweise Abbau dieser Zölle in gleichen jährlichen Schritten spätestens am Ende des zweiten Jahres nach ihrer Einführung beginnen.
This schedule shall provide for a phasing-out of these duties in equal annual instalments starting no later than the end of the second year following their introduction.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Mitgliedstaat muß unter den in den Absätzen ( 2 ) und ( 3 ) festgelegten Bedingungen die in Anhang I und II dieser Richtlinie aufgeführten Beförderungen im internationalen gewerblichen Güterkraftverkehr mit anderen Mitgliedstaaten aus und nach seinem eigenen Hoheitsgebiet oder im Durchgang durch sein eigenes Hoheitsgebiet spätestens bis Ende des Jahres 1962 liberalisieren .
Each Member State shall, by the end of 1962 at the latest and in the manner laid down in paragraphs 2 and 3 of this Article, liberalise the types of international carriage of goods by road for hire or reward involving other Member States listed in Annexes I and II to this Directive, where such carriage is performed to or from the territory of that Member State or passing in transit across the territory of that Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission wird nach dieser ersten Etappe, die - wie sie hofft - damit enden soll, daß der Rat Schlußfolgerun­gen über bestimmte politische Leitlinien für die Fortsetzung der Arbeiten annimmt, ein Weißbuch ausarbeiten, dessen Vorlage für spätestens Ende des Jahres 1995 vorgesehen ist.
The Commission hopes that this first stage will culminate in the adoption by the Council of conclusions setting out some political guidelines for further work; the Commission will then prepare a White Paper to be presented at the end of 1995 at the latest.
TildeMODEL v2018