Übersetzung für "Späterer zeitpunkt" in Englisch

Unter dieser Voraussetzung ein späterer Zeitpunkt 1758 oder Anfang 1759 prognostiziert worden war für seine Rückkehr.
On this assumption a date of late 1758 or early 1759 had been predicted for its return.
ParaCrawl v7.1

Selbst ein noch späterer Zeitpunkt bis hin zur Entscheidung über die Erteilung hätte gewählt werden können.
Even a later point in time might have been chosen up to the decision to grant.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzklausel kann schon vor dem Beitritt aufgrund der Ergebnisse der Überwachung geltend gemacht werden und die Maßnahmen treten am ersten Tag der Mitgliedschaft in Kraft, sofern nicht ein späterer Zeitpunkt vorgesehen ist.
The safeguard clause may be invoked even before accession on the basis of the monitoring findings and the measures adopted shall enter into force as of the first day of accession unless they provide for a later date.
DGT v2019

Mit Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird gegenüber der zuvor geltenden Regelung ein späterer Zeitpunkt festgelegt, ab dem die Zahlungen — insbesondere die Schaf- und Ziegenprämien und die Zahlungen für Rindfleisch — geleistet werden können.
The implementation of Regulation (EC) No 1782/2003, and in particular Article 28(2) thereof, also has the effect of postponing, compared to the former situation, the date from which payments can be made, in particular in the case of sheep and goat premiums and payments for beef and veal.
DGT v2019

Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation wirksam, sofern in der Notifikation nicht ein späterer Zeitpunkt angegeben ist.
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date.
JRC-Acquis v3.0

Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Mitteilung bei der anderen Vertragspartei wirksam, es sei denn, in der Mitteilung ist ein späterer Zeitpunkt angegeben oder die Mitteilung wird vor dem angegebenen Zeitpunkt zurückgezogen.
Withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the other Party, unless the notification specifies a later date or the notification is rescinded prior to the specified date.
JRC-Acquis v3.0

Die Schutzklausel kann schon vor dem Beitritt aufgrund der Ergebnisse der Überwachung geltend gemacht werden , und die Maßnahmen treten am ersten Tag der Mitgliedschaft in Kraft , sofern nicht ein späterer Zeitpunkt vorgesehen ist .
The safeguard clause may be invoked even before accession on the basis of the monitoring findings and the measures adopted shall enter into force as of the first day of accession unless they provide for a later date .
ECB v1

Aufgrund dieser Gespräche kam die Kommission zu dem Schluss, dass für die Beitrittsländer ein späterer Zeitpunkt für die Anwendung der Zielvorgaben der geänderten Verpackungs-Richtlinie festgelegt werden sollte, da sie gerade erst mit dem Aufbau ihrer Systeme für die stoffliche Verwertung und Verwertung begonnen haben.
On the basis of these consultations, the Commission came to the conclusion that the acceding States should benefit from a later deadline to implement the targets of the revised packaging directive because they have only recently started to build up their packaging recycling and recovery systems.
TildeMODEL v2018

Die Schutzklausel kann schon vor dem Beitritt aufgrund der Ergebnisse der Überwachung geltend gemacht werden, und die angenommenen Maßnahmen treten am Tag des Beitritts in Kraft, sofern nicht ein späterer Zeitpunkt vorgesehen ist.
The safeguard clause may be invoked even before accession on the basis of the monitoring findings and the measures adopted shall enter into force on the date of accession unless they provide for a later date.
TildeMODEL v2018

Die Schutzklausel kann schon vor dem Beitritt aufgrund der Ergebnisse der Überwachung geltend gemacht werden und die Maßnahmen treten am ersten Tag der Mitgliedschaft in Kraft , sofern nicht ein späterer Zeitpunkt vorgesehen ist .
The safeguard clause may be invoked even before accession on the basis of the monitoring findings and the measures adopted shall enter into force as of the first day of accession unless they provide for a later date .
ECB v1

In Figur 7 ist ein späterer Zeitpunkt dargestellt, bei dem der Klebstoffauftrag 6' und die erste Schwächungsstelle 8' an der Rolle 3.1 vorbeilaufen.
FIG. 7 illustrates the machine condition at a later time, at which the applied adhesive 6' and the first tearing line 8' move past the reel 3.1.
EuroPat v2

Ein späterer Zeitpunkt wäre wohl eher abwegig, weil Richard sich später im Jahr 1986 hoffnungslos in Maggie verliebte.
Their affair can hardly have been at a later time because this would seem most unbelievable as Richard madly fell in love with Maggie later in 1986.
ParaCrawl v7.1

Ein späterer Zeitpunkt ist unwahrscheinlich, denn nach dem Sieg über Pannonien und Dalmatien im Oktober 12 n. Chr. wäre ein Verweis (Biga anstelle des Triumphwagen) auf den von der Varusniederlage überschatteten Empfang des Tiberius nicht mehr sinnvoll gewesen.
A later date is not probable, because after the victories over Pannonia and Dalmatia in October 12 AD a reference to the subdued reception of Tiberius in the direct aftermath of Varus' defeat (biga instead of triumphal chariot) would not have been logical.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation wirksam, sofern in der Notifikation nicht ein späterer Zeitpunkt angegeben ist.
The withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann der Zeitpunkt des Abreißens der Datenverbindung oder ein früherer oder ein späterer Zeitpunkt gewählt werden.
In this case, it possible to choose the time at which the data link is torn off, or an earlier or later time.
EuroPat v2

Die Schutz- klausel kann schon vor dem Beitritt aufgrund der Ergebnisse der Überwachung geltend gemacht werden, und die Maßnah- men treten am ersten Tag der Mitgliedschaft in Kraft, sofern nicht ein späterer Zeitpunkt vorgesehen ist.
The safeguard clause may be invoked even before accession on the basis of the monitoring findings and the measures adopted shall enter into force as of the first day of accession unless they provide for a later date.
ParaCrawl v7.1

Ein unregelmäßiger Zyklus, eine längere oder kürzere Follikelphase als beim Durchschnitt der Frauen oder ein früherer oder späterer Zeitpunkt der Einnistung können allesamt deinen Entbindungstermin beeinflussen.
Having an irregular cycle, a longer or shorter than average follicular phase, or an early or late implantation date can all affect your due date.
ParaCrawl v7.1

Damit wird natürlich das Ziel verfolgt, mehr Transparenz, Information und einfachere Verfahren einzuführen, und wenn Sie gestatten, Frau Abgeordnete, werde ich Ihnen dieses Paket als Weihnachtsgeschenk überreichen, denn es wird vor Weihnachten operativ sein. Gewiß ist dies ein späterer Zeitpunkt, als Sie und ich uns gewünscht hätten, aber dennoch bleibt festzuhalten, daß es sehr bald operativ sein wird.
If you will allow me, Mrs Peijs, I offer it to you as a Christmas gift because it will be in operation before Christmas; later, certainly, than you and I should have liked, but it will, at any rate, very soon be operational.
Europarl v8

Bei Nichterscheinen des Gastes bis 18.00 Uhr des vereinbarten Ankunftstages besteht keine Beherbergungspflicht, wenn kein späterer Zeitpunkt vereinbart wurde. Am Abreisetag bitten wir Sie das Zimmer bis 10.00 Uhr freizugeben.
In case of non-appearance of the guest until 18.00 clock of the agreed arrival day there is no accommodation requirement, if no later date was agreed.
ParaCrawl v7.1

Mit der Arbeit an der Gemma Augustea dürfte bald nach dem Einzug des Tiberius 10 n. Chr. in Rom, begonnen worden sein, eventuell war sie zu diesem Zeitpunkt aber auch schon in Arbeit. Ein späterer Zeitpunkt ist unwahrscheinlich, denn nach dem Sieg über Pannonien und Dalmatien im Oktober 12 n. Chr. wäre ein Verweis (Biga anstelle des Triumphwagen) auf den von der Varusniederlage überschatteten Empfang des Tiberius nicht mehr sinnvoll gewesen.
The work on the Gemma Augustea probably started not long after the return of Tiberius, on January 16th in 10 AD. It is possible, however, that by this time it had already been under way. A later date is not probable, because after the victories over Pannonia and Dalmatia in October 12 AD a reference to the subdued reception of Tiberius in the direct aftermath of Varus’ defeat (biga instead of triumphal chariot) would not have been logical.
ParaCrawl v7.1

Mit der Arbeit an der Gemma Augustea dürfte bald nach dem Einzug des Tiberius, am 16. Januar 10 n. Chr. in Rom, begonnen worden sein, eventuell war sie zu diesem Zeitpunkt aber auch schon in Arbeit. Ein späterer Zeitpunkt ist unwahrscheinlich, denn nach dem Sieg über Pannonien und Dalmatien im Oktober 12 n. Chr. wäre ein Verweis (Biga anstelle des Triumphwagen) auf den von der Varusniederlage überschatteten Empfang des Tiberius nicht mehr sinnvoll gewesen.
The work on the Gemma Augustea probably started not long after the return of Tiberius, on January 16th in 10 AD. It is possible, however, that by this time it had already been under way. A later date is not probable, because after the victories over Pannonia and Dalmatia in October 12 AD a reference to the subdued reception of Tiberius in the direct aftermath of Varus’ defeat (biga instead of triumphal chariot) would not have been logical.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung einer wirksamen Kontrollmöglichkeit ist der Antrag auf Flächenbeihilfe spätestens im Laufe des ersten Jahresquartals zu stellen. Der Mitgliedstaat kann jedoch in begründeten Fällen ermächtigt werden, einen späteren Zeitpunkt zugrunde zu legen. Für das Jahr 1993 ist aufgrund der Schwierigkeiten der Einführung des integrierten Systems ein späterer Zeitpunkt zulässig.
Whereas in order to guarantee the possibility of effective control, 'area' aid applications must be submitted not later than during the first quarter of the year; whereas however the Member State may, in cases which it justifies, be authorized to apply a later date; whereas for 1993, having regard to the difficulties of implementing the integrated system, a later date is permitted;
JRC-Acquis v3.0

Vielleicht können wir zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal darauf zurückkommen.
Perhaps we could come back to this at a later stage.
Europarl v8

Anträge von anderen Ländern könnten zu einem späteren Zeitpunkt eingehen.
Applications from other countries might be received at a later stage.
Europarl v8

Sie wollen also abstimmen, aber zu einem späteren Zeitpunkt.
They do want to vote, but at a later date.
Europarl v8

Das wird erst zu einem späteren Zeitpunkt passieren.
That will take place at a later date.
Europarl v8

Diese werden zu einem späteren Zeitpunkt von Bedeutung sein.
These will be important in future stages.
Europarl v8

Doch wir werden gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt drauf zurückkommen müssen.
But it may be something that we will need to revisit at another time.
Europarl v8

Wir können zu einem späteren Zeitpunkt hierauf zurückkommen.
We can revert to that at a later date.
Europarl v8

Kommission und Parlament werden zweifellos zu einem späteren Zeitpunkt auf dieses Problem zurückkommen.
No doubt, both the Commission and Parliament will return to this problem at a later date.
Europarl v8

Und dann kamen die verhängnisvollen vier Worte "zu einem späteren Zeitpunkt" .
And then those fateful four words, 'at a later date' .
Europarl v8

Das wird zu einem späteren Zeitpunkt hier im Plenum debattiert.
This will be coming back to Parliament at a later date.
Europarl v8

Vielleicht können wir darauf zu einem späteren Zeitpunkt zurückkommen.
Perhaps we can return to that subject at a later stage.
Europarl v8

Das ist der späteste Zeitpunkt, an dem das Parlament seine Entscheidung trifft.
That is the latest point at which Parliament gives its decision.
Europarl v8

Das müssen wir zu einem späteren Zeitpunkt machen.
We will have to do that at a later date.
Europarl v8

Wir werden sicher Gelegenheit haben, zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückzukommen.
No doubt we will be able to return to this at a later stage.
Europarl v8

Wir sollten zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückkommen.
We should return to that at a later stage.
Europarl v8

Diese Frage wird zu einem späteren Zeitpunkt zu diskutieren sein.
This is an issue that will be discussed at a future time.
Europarl v8

Die Kommission wird darauf zurückkommen und zu einem späteren Zeitpunkt Vorschläge vorlegen.
The Commission will come back to that and will draw up proposals at a later date.
Europarl v8

Deshalb werden wir diese Fragen zu einem späteren Zeitpunkt schriftlich beantworten.
Therefore we will respond in writing, at a later stage.
Europarl v8

Detailfragen sind zu einem späteren Zeitpunkt bei der Beratung einzelner Kommissionsentwürfe zu klären.
Detailed issues are to be resolved at a later date, at the advisory stage for particular Commission drafts.
Europarl v8

Die Reise sollte zu einem späteren Zeitpunkt nachgeholt werden.
We should, however, be making the journey at a later date.
Europarl v8

Wir hoffen aber, dass dies zu einem späteren Zeitpunkt möglich ist.
We do hope, however, that this will be possible at a later stage.
Europarl v8