Übersetzung für "Sozialen abstieg" in Englisch
Sie
verkraftet
meinen
sozialen
Abstieg
schlecht.
She
hasn't
come
to
terms
with
my
new
social
status.
OpenSubtitles v2018
Sie
kämpfen
gegen
den
sozialen
Abstieg!
They
fight
against
the
social
descent!
ParaCrawl v7.1
Die
Angst
vor
dem
sozialen
Abstieg
ist
unser
kollektives
Leitmotiv
geworden.
Fear
of
social
decline
has
become
our
collective
leitmotif.
ParaCrawl v7.1
Den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Abstieg
konnte
er
damit
aber
nicht
aufhalten.
But
he
could
not
stop
the
financial
and
social
decline.
ParaCrawl v7.1
Die
kommende
Generation
wird
für
viele
Amerikaner
mit
einem
massiven
sozialen
Abstieg
verbunden
sein.
The
coming
generation
will
be
one
of
massive
downward
mobility
for
many
Americans.
News-Commentary v14
Der
frühe
Tod
des
Vaters
nach
langen
Krankheitsjahren
im
Jahre
1851
bedeutete
endgültig
den
sozialen
Abstieg.
The
early
death
of
her
father
in
1851
after
long
years
of
illness
definitively
signified
a
social
decline.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
eine
Angst
vor
dem
sozialen
Abstieg,
die
Amerika
früher
nicht
kannte.
There
is
a
strong
fear
of
social
decline,
something
America
has
not
known
before.
ParaCrawl v7.1
Perspektivlosigkeit
und
Angst
vor
dem
sozialen
Abstieg
sind
ein
Nährboden
für
Gewaltbereitschaft
und
Fremdenfeindlichkeit.
A
lack
of
prospects
and
fear
of
losing
income
and
social
status
provide
fertile
ground
for
violence
and
xenophobia.
ParaCrawl v7.1
Franz
Rappolt
konnte
den
rasanten
sozialen
Abstieg,
gekoppelt
mit
zunehmender
Isolierung,
nur
schwer
verkraften.
Franz
Rappolt
found
it
difficult
to
bear
his
rapid
social
decline
and
his
increasing
isolation.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
und
ihre
Rechte
auf
dem
Altar
einiger
vermeintlicher
wirtschaftlicher
Interessen
zu
opfern,
führt
zu
einem
sozialen
Abstieg.
Sacrificing
women
and
their
rights
on
the
altar
of
some
alleged
economic
interests
leads
to
social
decline.
Europarl v8
Menschen,
die
über
ihren
sozialen
Abstieg
mehr
und
mehr
von
der
gesellschaftlichen
und
politischen
Partizipation
ausgegrenzt
und
mit
ihrem
Schicksal
alleingelassen
werden.
People
whose
social
decline
increasingly
excludes
them
from
participating
in
society
and
politics
and
abandons
them
to
their
fate.
Europarl v8
Eine
Stimme,
eine
Minute,
um
die
Arbeitslosigkeit
in
Erinnerung
zu
rufen,
den
sozialen
Abstieg,
den
Anteil
der
nominativen
Kriterien
an
der
Verantwortung,
die
dazu
dienten,
eine
Politik
durchzusetzen
und
sich
gleichzeitig
als
unerreichbar
erwiesen.
One
voice
and
one
minute
to
remind
everyone
of
unemployment
and
social
decline
and
the
share
of
responsibility
borne
by
the
nominative
criteria
which
served
to
impose
a
policy
even
though
they
were
proved
to
be
unattainable.
Europarl v8
Gleichzeitig
sprechen
die
Weltbank
und
das
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
von
wachsender
Armut,
zunehmendem
sozialen
Abstieg
und
einer
beispiellosen
Jugendarbeitslosigkeit
in
Rußland.
At
the
same
time,
the
World
Bank
and
the
UNDP
are
talking
of
growing
poverty,
increasing
social
maladjustment
and
record
youth
unemployment
in
Russia.
Europarl v8
Die
Rede
ist
hier
von
einem
allgemeinen
sozialen
Abstieg
mit
insbesondere
über
20 Millionen
Arbeitslosen,
von
industriellem
Niedergang,
von
hunderttausenden
Hektar
brachliegenden
Flächen,
von
europäischen
Ländern,
in
denen
es
mehr
Todesfälle
als
Geburten
gibt
und
ganze
Regionen
auf
dem
Wege
der
Zersplitterung
sind.
We
are
talking
here
about
widespread
social
regression,
with
more
than
20 million
people
unemployed,
industrial
disintegration,
hundreds
of
thousands
of
hectares
left
fallow,
European
countries
in
which
the
death
rate
is
higher
than
the
birth
rate
and
entire
regions
that
are
being
fragmented.
Europarl v8
Über
diese
erfolgt
jedoch
der
Einstieg
in
den
Konsum
härterer
Drogen,
der
dann
Sucht
und
sozialen
Abstieg
zur
Folge
hat.
These
are
the
gateway
to
hard
drugs,
which
lead
to
abuse
and
social
destitution.
Europarl v8
Vor
langer,
langer
Zeit
–
so
will
es
jedenfalls
der
Mythos
–
war
Amerika
ein
Land,
in
dem
es
kaum
sozialen
Abstieg
gab.
Once
upon
a
time,
according
to
mythology
at
least,
America
had
little
downward
mobility.
News-Commentary v14
Die
nationale
Reserve,
die
aus
einer
aus
den
Quoten
entnommenen
Menge
(zwischen
0,5
%
und
2
%)
gespeist
wird,
hat
keine
ausreichende
kritische
Masse
bereit
gestellt,
um
die
Umstrukturierung
der
Betriebe
in
einem
Sektor,
der
sich
bereits
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Abstieg
befindet,
wirksam
zu
beschleunigen.
The
national
reserves,
funded
by
a
0.5
-
2%
levy
on
quotas,
failed
to
mobilise
the
minimum
critical
mass
needed
to
speed
up
farm
restructuring
in
a
sector
already
in
economic
and
social
decline.
TildeMODEL v2018
Ich
will
den
sozialen
Abstieg
nicht
stören,
aber
dir
bleibt
Trainerin
Foster
erspart
-...
..die
Frau
mit
Brusthaar
-...
..weil
Sport
abgesagt
wurde,
wegen
eines
extrem
toten
Typs
im
Spind.
Sorry
to
interrupt
your
downward
mobility,
but
you
won't
be
meeting
Coach
Foster,
the
woman
with
the
chest
hair,
because
gym
was
cancelled
due
to
the
extreme
dead
guy
in
the
locker.
OpenSubtitles v2018
Es
muß
hinzugefügt
werden,
daß
es
in
vielen
Regionen,
einschließlich
solcher
mit
hohem
Entwicklungsstand,
traditionelle
Industrieregionen
mit
rückläufiger
Entwicklung
gibt,
in
denen
sich
die
Lebensbedingungen
durch
die
von
der
Industrie
verursachte
Umweltverschmutzung
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Abstieg
verschlechtert
haben.
In
addition,
many
regions,
including
some
with
a
high
level
of
overall
development,
contain
areas
of
declining
traditional
industry
where
industrial
pollution
followed
by
a
downturn
in
economic
and
social
activity
have
harmed
the
living
environment.
EUbookshop v2
Die
SPD,
die
den
sozialen
Abstieg
von
Massen
mit
der
Agenda
2010
und
Hartz-IV
zu
verantworten
hat,
die
Kriegseinsätze
des
deutschen
Imperialismus
möglich
machte
gibt
keinen
Grund
zur
Hoffnung
auf
eine
tatsächliche
Oppositionspolitik.
The
SPD,
which
is
with
Agenda
2010
and
Hartz-IV
responsible
for
the
social
descent
of
masses
and
enabled
the
deployments
of
wars
of
German
imperialism,
gives
no
reason
of
hope
for
a
real
opposition
policy.
ParaCrawl v7.1