Übersetzung für "Sozial geächtet" in Englisch

Banker werden immer noch sozial geächtet und genießen in der Öffentlichkeit ein so schlechtes Ansehen wie Drogendealer oder Journalisten.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists.
News-Commentary v14

Wenn ein neues Zeitalter angebrochen ist, werden sich die Ärzte wundern, in welchem Ausmaß im 20. Jahrhundert die Bevölkerungen über alle Grenzen hinweg und bis in die höchsten Gesellschaftsschichten von einer Form der ABDS ergriffen werden konnten, während die wenigen Nichterkrankten sozial geächtet waren.
When a new era comes, physicians will be surprised to what extent the world population of the 20th and early 21st century, beyond all borders and up to the highest social levels, was seized by a form of ABDS, while the few unaffected individuals were socially ostracized and persecuted.
ParaCrawl v7.1

Sie galten als leichtfertig und moralisch minderwertig, wurden ausgestoßen, sozial geächtet, im wahrsten Sinne an den Pranger gestellt, aus der Stadt gewiesen, ihre Existenz zerstört.
Considered loose and immoral, they were social outcasts, literally pilloried, and banned from cities and towns, their livelihoods ruined.
ParaCrawl v7.1

Diese informellen Müllsammler/innen, zumeist Frauen, waren sozial geächtet, mussten oft neben ihrem Müll schlafen um ihn zu bewachen und wurden nicht selten von der Polizei zusammengeschlagen.
These informal waste collectors – mostly women – were socially ostracized, often had to sleep beside their trash to guard it, and were frequently beaten up by the police.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang müssen die sozialen Grundrechte jederzeit geachtet werden.
In this context, fundamental social rights must always be respected.
TildeMODEL v2018

Ferner muss sie natürlich auch ein Staat sein, in dem soziale Rechte geachtet werden und in dem niemand an der freien Gründung von Gewerkschaften gehindert wird.
It must also, of course, be a state in which social rights are respected and in which trade unions can be freely established by those who wish to do so.
Europarl v8

Für Europa insgesamt bedeutet er eine offenere Gesellschaft und eine wettbewerbsfähigere Volkswirtschaft, in der neue Chancen entstehen, soziale Rechte geachtet werden und hohe Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltstandards gelten.
For Europe as a whole, it means a more open society and a more competitive economy in which new opportunities are created, social rights are respected and high standards of health, safety and the environment prevail.
TildeMODEL v2018

Ebenso müßte im Hinblick auf einen stärkeren Zusammenhalt bei der Anwendung verschiedener Gemeinschaftspolitiken auf eine bessere Berücksichtigung der sozialen Dimension geachtet werden.
Similarly, in the interests of greater cohesion, more account should be taken of the social dimension in implementing the different Community policies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird auch dafür sorgen, dass bei künftigen makroökonomischen Anpassungsprogrammen mehr auf soziale Fairness geachtet wird, wie bereits im Falle Griechenlands, als die Kommission erstmals eine angestellt hat.
The Commission will also ensure that social fairness gets greater attention in new macroeconomic adjustment programmes, as it did for Greece, where the Commission also prepared its first .
TildeMODEL v2018

Verpflichtung 8: Wir verpflichten uns sicherzustellen, daß bei der Vereinbarung von Strukturanpas­sungsprogrammen auf die Einbeziehung von Zielen der sozialen Entwicklung geachtet wird, insbe­sondere die Beseitigung der Armut, die Förderung der Vollbeschäftigung und produktiver Arbeits­plätze sowie die Verbesserung der sozialen Integration.
Commitment 8: We commit ourselves to ensuring that when structural adjustment programmes are agreed to they include social development goals, in particular eradicating poverty, promoting full and productive employment, and enhancing social integration.
TildeMODEL v2018

Zum Abschluss der Debatte versicherte Präsident Sepi dem EU-Kommissar, dass der Ausschuss bereit sei, die Strategie "Europa 2020" zu unterstützen und als ihr Botschafter vor Ort zu fungieren - vorausgesetzt, dass bei dem Vorschlag auf "Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung" geachtet werde.
Closing the debate, EESC president Mario Sepi ensured the Commissioner that the Committee was ready to embrace the Europe 2020 strategy and to take on the role of its local ambassador as long as the proposal "maintains a balance between economic and social development".
TildeMODEL v2018

Denn das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit, das die Grundlage für meinen Bericht darstellt, ist ein Abkommen, in dem der Wille zum Ausdruck kommt, ein wahrhaft demokratisches politisches System, in dem Menschenrechte, soziale und Umweltrechte geachtet werden, sowie ein gerechteres soziales Gleichgewicht über eine verstärkte wirtschaftliche Entwicklung als Folge der Liberalisierung des Handels zu fördern.
This is the case because the text my report covers is set in the context of the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement, and that agreement is a reflection of the will to promote a genuinely democratic political system, respect for human, social and environmental rights and a fairer social balance, thanks to the greater economic development the liberalisation of trade will generate.
Europarl v8

Nur wenn Behinderte zusammen mit Nicht-Behinder-ten lernen und die für ein reguläres Arbeitsumfeld erforderlichen beruflichen Fähigkeiten erwerben, werden sie später in der Lage sein, eine geachtete soziale Position zuerreichen.
Only by learning together and by acquiring the professional skills needed in a mainstream group,will disabled people be able to find a respected social position later on.
EUbookshop v2

Schließlich vertrat er die Auffassung, daß im Interesse eines stärkeren Zusammenhalts bei der Anwendung der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken auf eine bessere Berücksichtigung der sozialen Dimension geachtet werden muß.
In the interests of greater cohesion, it felt that more account should be taken of the social dimension in implementing the different Community policies.
EUbookshop v2

Dabei soll bei allen Maßnahmen auf einen umfassend nachhaltigen Ansatz unter Berücksichtung von ökologischen und sozialen Aspekten geachtet werden.
All projects shall be carried out with a broad sustainability and also under consideration of ecological and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl wird besonders auf Bewegung, Körper und Gesten im Zusammenhang mit ästhetischen, kulturellen und sozialen Ansätzen geachtet.
The selection pays particular attention to movement, body and gestures in the context of aesthetic, cultural and/or social strategies.
ParaCrawl v7.1

Legalität, Transparenz, Korrektheit, Vertrauen und Zusammenarbeit sind die Grundprinzipien einer Lieferkette, in der nicht nur auf die Qualität der Produkte und Dienstleistungen, sondern auch auf die Umwelt und auf die Sozial- und Arbeitsbedingungen geachtet wird, unter denen diese realisiert werden.
Legality, transparency, fairness, trust and collaboration are the principles at the basis of the construction of a supply chain attentive not only to the quality of products or services, but also to the environment and to the social and working conditions in which they are created or provided.
ParaCrawl v7.1

Von den Träumen und Hoffnungen für die Schaffung eines fairen eIndonesia, souveränen und respektiert, die durch eine Erhöhung der Lebensqualität der Bewohner eIndonesia gekennzeichnet ist, und die Gesellschaft, dass die Vielfalt der politischen Entscheidungen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung geachtet werden, Durchsetzung der Menschenrechte, Gerechtigkeit, Brüderlichkeit und Gleichheit in ein starkes Engagement für den Namen und die Würde eIndonesia in eRepublik zu erhöhen.
Departing from the dreams and aspirations for the creation of a fair eIndonesia, sovereign and respected, which is characterized by an increase in quality of life of residents eIndonesia, and society that upholds the diversity of political choices, economic and social development, enforcement of human rights, justice, fraternity and equality in have a strong commitment to raise the name and dignity eIndonesia in eRepublik.
ParaCrawl v7.1