Übersetzung für "Soweit ich" in Englisch

Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.
As far as I know, there has, as yet, been no response to these requests.
Europarl v8

Soweit ich informiert bin, sind sie auf so etwas besser vorbereitet.
According to my information, they are better prepared for such situations.
Europarl v8

Soweit ich weiß, liegt keine deutsche Gesetzgebung zu diesem speziellen Bereich vor.
As far as I am aware, German legislation does not cover that particular area.
Europarl v8

Was steht in dieser Geschäftsordnungsseite, soweit ich es verstehe?
And what does the procedural page say, as far as I can make out?
Europarl v8

Soweit ich jedoch weiß, wurde dieses Problem noch nicht zur Sprache gebracht.
Nevertheless, as far as I know, the problem has not yet been raised.
Europarl v8

Soweit ich weiß, soll sie ja im März enden.
It is, I believe, supposed to end next March.
Europarl v8

Soweit ich weiß, fand noch keine Schlussabstimmung zum Reul-Bericht statt.
As far as I know, the final vote has not been taken on the Reul report.
Europarl v8

Soweit ich weiß, verfügt jeder einzelne Mitgliedstaat über solche Rechtsvorschriften.
As far as I know, each Member State has such legislation in place.
Europarl v8

Das Jahr 1997 ist nun, soweit ich weiß, noch nicht abgelaufen.
Now 1997, as far as I know, is not over.
Europarl v8

Soweit ich sehe, gilt das 75 %-Kriterium weitgehend unangefochten gemeinschaftsweit.
As far as I can see, the 75 % criterion is mostly undisputed throughout the Community.
Europarl v8

Soweit ich es beurteilen kann, bin ich auf alle Fragen ausführlich eingegangen.
As far as I can see, I have given exhaustive answers to all those questions.
Europarl v8

Soweit ich weiß, haben alle anderen Länder dies gebilligt.
As far as I know, all the other countries have approved this.
Europarl v8

Die Umwelthaftungsrichtlinie umfasst, soweit ich weiß, keine wirtschaftlichen Schäden.
The Environmental Liability Directive, I recall, does not cover economic damage.
Europarl v8

Soweit ich weiß, bewirbt er sich in Ägypten um das Präsidentenamt.
He is becoming a presidential candidate in Egypt, as I understand it.
Europarl v8

Die Bürger eigentlich nicht, soweit ich weiß.
The public don't seem particularly enthusiastic, as far as I know.
Europarl v8

Soweit ich sehe, sind keine namentlichen Abstimmungen beantragt.
As far as I can see, no recorded vote has been called for.
Europarl v8

Soweit ich weiß, ist die Antwort Nein.
To the best of my knowledge, the answer is no.
Europarl v8

Aber soweit ich weiß, wurde kein entsprechendes Verfahren eingeleitet.
But so far as I am aware, no such proceedings have been instituted.
Europarl v8

Dieser Punkt ist, soweit ich weiß, nicht umstritten.
I gather that is not a matter of controversy.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wird diese Angelegenheit derzeit von den Straßburger Behörden geprüft.
As far as I am aware the Strasbourg authorities are currently looking into the matter.
Europarl v8

Soweit ich weiß, ist dieser Bericht bei uns noch nicht eingegangen.
As far as I know, we have not yet received this particular report.
Europarl v8

Soweit ich weiß, hat das Präsidium die Debatte darüber vertagt.
The Bureau, as I understand it, postponed that debate.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wird morgen ein neues Gesetz zu Kindern verabschiedet.
Tomorrow I understand there will be a new children's law.
Europarl v8

Diese Zahlen sind richtig, soweit ich weiß.
So those figures are correct as far as I know.
Europarl v8

Soweit ich weiß, haben sie seit meinem Besuch kein Datum festgelegt.
As far as I know, they have not set a date since my visit.
Europarl v8

Soweit ich weiß, werden sich meine Kollegen rechts morgen der Stimme enthalten.
I understand my colleagues on the right will be abstaining tomorrow.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wird er morgen von der STOA in Umlauf gebracht.
I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee.
Europarl v8

Soweit ich weiß, hat Dänemark bereits eine entsprechende Regelung eingeführt.
I am aware that Denmark has already introduced legislation on this.
Europarl v8

Soweit ich weiß, gibt es lediglich 90 Inspektoren für die ganze Welt.
In fact, I believe there are only 90 inspectors for the entire world.
Europarl v8