Übersetzung für "Sorgfältige überprüfung" in Englisch
Erforderlich
ist
hingegen
eine
sorgfältige
und
radikale
Überprüfung
aller
geltenden
Rechtsvorschriften.
What
is
required
is
a
thoroughgoing,
root
and
branch
overhaul
of
all
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Erforderlich
ist
hingegen
eine
sorgfältige
und
radikale
Überprüfung
aller
geltenden
Rechtsvorschriften.
What
is
required
is
a
thoroughgoing,
root
and
branch
overhaul
of
all
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Eine
sorgfältige
Überprüfung
der
IP-Adressen
und
Servernamen
kann
helfen,
Konfigurationsfehler
aufzudecken.
Careful
examination
of
the
IP
addresses
and
server
names
may
help
uncover
configuration
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hier
mehr
über
eine
sorgfältige
Überprüfung
der
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
erfahren.
You
can
find
out
more
about
a
careful
review
of
the
company's
business
here
.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
wird
die
sorgfältige
Überprüfung
meines
Tuns,
This
regular
check-up
becomes
particularly
important
ParaCrawl v7.1
Die
sorgfältige
Überprüfung
der
verlinkten
Zieladresse
wird
umso
wichtiger.
Carefully
checking
the
linked
target
address
is
ever
more
important.
ParaCrawl v7.1
Die
NAP
(Eingliederung)
hätten
die
Möglichkeit
geboten,
eine
sorgfältige
Überprüfung
dieses
Bereichs
vorzunehmen.
The
NAPs/incl
could
have
been
an
opportunity
to
initiate
an
in-depth
review
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Jedoch
eine
sorgfältige
Überprüfung
der
Videos[8]
deutet
darauf
hin,
dass
sie
nicht
authentisch
sind.
However,
a
careful
examination
of
the
videos[8]
suggests
that
they
are
not
authentic.
ParaCrawl v7.1
Simulation
ist
kein
Ersatz
für
die
sorgfältige
Überprüfung
der
Genauigkeit
und
Sicherheit
Ihrer
CNC-Programme.
Simulation
is
no
substitute
for
the
careful
verification
of
the
accuracy
and
safety
of
your
CNC
programs.
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
werden
die
positiven
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
hervorgehoben,
gleichzeitig
aber
wird
eine
sorgfältige
und
eingehende
Überprüfung
der
tatsächlichen
Auswirkungen
der
für
KMU
vorgesehenen
Unterstützungsprogramme
angemahnt.
The
report
stresses
the
positive
effects
of
these
measures,
while
at
the
same
time
calls
for
a
thorough
follow-up
of
the
real
effects
of
the
support
programmes
provided
for
SMEs.
Europarl v8
Daher
wird
sich
trotz
der
begrüßenswerten
Vorschläge
in
dem
Bericht
in
der
Praxis
kaum
etwas
ändern,
solange
nicht
der
politische
Wille
für
Veränderungen
vorhanden
ist
und
keine
sorgfältige
Überprüfung
des
Arbeitsrechts
und
der
Vorgaben
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
vorgenommen
wird.
Therefore,
despite
the
positive
proposals
contained
in
the
report,
little
is
likely
to
change
in
practice
until
there
is
political
will
for
change
and
a
proper
review
of
labour
law
and
International
Labour
Organisation
rules.
Europarl v8
Herr
Wieland,
selbstverständlich
werden
die
Sprachdienste
aufgrund
Ihres
Hinweises
eine
sorgfältige
Überprüfung
vornehmen,
damit
der
Text
die
von
Ihnen
angeführte
richtige
Formulierung
erhält.
The
linguistic
services
will,
of
course,
carry
out
a
thorough
check
on
the
basis
of
your
comment,
Mr
Wieland,
to
ensure
that
the
text
used
is
the
version
you
have
indicated
to
be
correct.
Europarl v8
Ist
bei
der
Behandlung
von
Koliken
bei
Pferden
eine
ungenügende
Schmerzlinderung
festzustellen,
sollte
eine
sorgfältige
Überprüfung
der
Diagnose
erfolgen,
da
dies
auf
die
Notwendigkeit
eines
chirurgischen
Eingriffes
hindeuten
könnte.
In
case
of
inadequate
relief
of
pain
when
used
in
the
treatment
of
equine
colic,
careful
re-evaluation
of
the
diagnosis
should
be
made
as
this
could
indicate
the
need
for
surgical
intervention.
EMEA v3
Bei
Patienten,
die
während
der
Therapie
mit
IMBRUVICA
Vorhofflimmern
entwickeln,
soll
eine
sorgfältige
Überprüfung
des
Risikos
für
eine
thromboembolische
Erkrankung
vorgenommen
werden.
In
patients
who
develop
atrial
fibrillation
on
therapy
with
IMBRUVICA
a
thorough
assessment
of
the
risk
for
thromboembolic
disease
should
be
undertaken.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
empfiehlt,
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
über
die
Ersetzung
gefährlicher
Stoffe,
eine
sorgfältige
Überprüfung
der
in
den
Mitgliedsländern
geltenden
zahlreichen
gesetzlichen
Bestimmungen
zu
Produkten,
die
Schwermetalle,
PBDE
und
PBB
enthalten,
um
diese
Erfahrungen
zu
nutzen
und
sie
besser
in
die
neuen
Gemeinschaftsvorschriften
einzufügen.
With
particular
regard
to
the
Directive
on
substitution
of
hazardous
substances,
the
Committee
calls
for
a
thorough
examination
of
the
numerous
national
regulations
governing
products
containing
heavy
metals,
PBDEs
and
PBBs,
to
enable
the
new
legislation
to
benefit
more
satisfactorily
from
such
experience.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
verspricht
eine
sorgfältige
Überprüfung
derjenigen
Absätze,
auf
die
die
obigen
Redner
hingewiesen
haben,
und
stimmt
grundsätzlich
einer
Übernahme
aller
vorgeschlagenen
Änderungen
zu.
The
rapporteur
agreed
to
look
again
carefully
at
the
paragraphs
pointed
out
by
the
speakers
above,
and
in
principle
he
agreed
to
make
all
the
proposed
amendments.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
hätte
eine
sorgfältige
Überprüfung
der
Vorteile
eines
Aufschubs
der
Schuldentilgung
gezeigt,
dass
die
potenzielle
Zahlung
die
sichere
Erstattung
im
Rahmen
der
möglichen
Firmenliquidation
nicht
überstiegen
hätte
[42].
Accordingly,
careful
consideration
of
the
advantage
derived
from
rescheduling
the
debt
would
have
shown
that
the
potential
recovery
would
not
have
exceeded
the
safe
return
inherent
in
the
firm’s
liquidation
[42].
DGT v2019
Im
Mai
2003
sandte
Griechenland
im
Zusammenhang
mit
einem
Kommentar
zum
Entwurf
des
Kommissionsberichts
ein
Corrigendum,
das
sich
auf
eine
“sorgfältige
Überprüfung
der
Einwohnerzahlen”
stützte.
In
May
2003
Greece
sent
a
corrigendum,
in
the
context
of
a
comment
to
the
draft
Commission
report,
which
was
based
on
a
“careful
review
of
population
records”
.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
dieser
Mitgliedstaaten
fördert
die
Durchführung
der
Richtlinie
die
Modernisierung
und
Straffung
der
Produktionsprozesse,
was
logischerweise
durch
sorgfältige
Planung
und
Überprüfung
der
Arbeitsorganisation
zu
größerer
Wettbewerbsfähigkeit
führt.
According
to
these
Member
States,
implementing
the
Directive
encourages
modernisation
and
streamlining
of
production
processes,
which
logically
lead
to
improved
productivity
by
ensuring
that
work
organisation
is
planned
and
reviewed.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürwortet
die
neue
Nachweismethode,
empfiehlt
jedoch
eine
sorgfältige
Überprüfung
im
ersten
Jahr
der
Anwendung.
The
Committee
endorsed
the
new
detection
method
but
recommended
careful
monitoring
during
the
first
year
of
application.
EUbookshop v2
Sorgfältige
Überprüfung
der
einzelnen
Projekte
in
umweltspezifischer
Hinsicht
ist
ein
wesentliches
Element
für
die
Auswahl
von
Hilfszusagen
der
EG.
Research
and
careful
project
evaluation
have
now
become
vital
components
of
EC
aid
targeting.
EUbookshop v2