Übersetzung für "Sorge äußern" in Englisch
Zu
dem
Thema
des
Jahresabschlusses
kann
ich
nicht
anders,
als
erneut
meine
Sorge
zu
äußern
angesichts
der
50
Milliarden
Euro
negativen
Eigenkapitals,
und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
wir
die
Forderungen,
die
wir
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
haben,
und
die
sich
auf
ungefähr
40
Milliarden
Euro
belaufen
und
die
den
Angestellten
zu
zahlenden
Renten
darstellen,
nicht
in
den
Abschluss
aufnehmen.
On
the
subject
of
the
accounts,
I
cannot
help
but
voice
concern,
once
again,
in
the
face
of
the
EUR
50
billion
of
negative
own
capital,
and
I
still
do
not
understand
why
we
do
not
enter
into
the
accounts
the
claims
we
have
on
the
Member
States,
which
add
up
to
approximately
EUR
40
billion
and
represent
the
pensions
payable
to
staff.
Europarl v8
Der
Einsatz
eines
Gerichtsverfahrens,
um
Mitglieder
des
Parlaments
davon
abzuhalten,
ihre
Meinung
über
Angelegenheiten
berechtigten
öffentlichen
Interesses
und
öffentlicher
Sorge
äußern
und
politische
Gegner
kritisieren
zu
können,
ist
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
nicht
zu
tolerieren
und
stellt
einen
Verstoß
gegen
Artikel
8
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union
dar,
dessen
Aufgabe
es
ist,
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
seiner
Mitglieder
zu
schützen.
Using
a
judicial
procedure
to
try
to
prevent
Members
of
Parliament
from
expressing
their
point
of
view
on
matters
of
legitimate
public
interest
and
concern
and
from
criticising
their
political
opponents
is
unacceptable
in
a
democratic
society
and
constitutes
a
breach
of
Article
8
of
the
Protocol
on
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Union,
which
aims
to
protect
its
members'
freedom
of
expression.
Europarl v8
Es
sollte
sogar,
wenn
sich
enttäuschende
Entwicklungen
beispielsweise
gerade
auf
diesem
politischen
Gebiet
abzeichnen,
über
das
Sie
sich
jetzt
mit
Sorge
äußern,
möglich
sein
–
so
lautet
zumindest
die
Empfehlung
der
Kommission
–,
eine
so
genannte
Notbremse
in
Form
der
Aussetzung
weiterer
Verhandlungen
zu
ziehen.
In
fact,
at
least
that
is
what
the
Commission
proposes,
if
disappointing
developments
were
to
be
noted,
for
example
in
this
very
political
area
in
which
you
are
now
expressing
concerns,
it
should
be
possible
to
activate
a
so-called
emergency
break
in
the
form
of
suspending
further
negotiations.
Europarl v8
Dennoch
kann
ich
nicht
umhin,
meine
Sorge
darüber
zu
äußern,
dass
die
Ersuchen
der
Inselregionen
der
Europäischen
Union
zur
Anerkennung
ihrer
strukturellen
Probleme
keine
Beachtung
gefunden
haben.
Nevertheless,
I
can
and
must
express
my
concern
about
the
fact
that
the
requests
from
the
European
Union’s
island
regions
that
their
structural
problems
be
recognised
have
not
been
included.
Europarl v8
Letztlich
möchte
ich
noch
meine
Sorge
darüber
äußern,
dass
der
Ausschuss
der
Aufsichtsbehörden
mit
der
Regelung
der
Detailfragen
im
Ergebnis
doch
entscheidend
den
Inhalt
des
Aufsichtsrechts
prägt,
und
dass
damit
der
Wille
des
Parlaments
an
Bedeutung
verliert.
Finally,
I
would
like
to
express
my
concern
that,
by
sorting
out
questions
of
detail,
the
Supervisory
Authorities'
Committee
will
end
up
leaving
a
decisive
mark
on
the
substance
of
the
law
on
supervision,
and
that
this
means
that
what
Parliament
wants
becomes
less
important.
Europarl v8
Ich
möchte
allerdings,
ebenso
wie
einige
andere
Kolle
ginnen
und
Kollegen
vor
mir,
eine
Sorge
äußern,
die
sich
auf
die
im
wesentlichen
politisch
motivierten
schwerwiegenden
Kürzungen
des
Rates
bei
den
sogenannten
nichtprivilegierten
Strukturausgaben
bezieht.
While
you,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
have
expressed
satisfaction
at
the
general
agreement
on
the
draft
budget
for
1989,
you
have
not
been
as
eloquent
as
I
would
have
wished
in
issuing
assurances
and
guarantees
that
this
draft
budget
made
full
and
adequate
provision
to
meet
the
requirements
for
the
first
of
the
five
steps
to
be
taken
to
start
bridging
the
massive
gap
between
the
economies
of
states
like
yours
and
mine
on
the
periphery
and
the
well-to-do
ones
in
the
centre.
EUbookshop v2
Dass
die
50
republikanischen
Experten
nun
öffentlich
ihre
Sorge
äußern
über
den
Mangel
an
Wissen
und
Selbstbeherrschung
des
Mannes,
der
möglicherweise
der
Verwalter
des
amerikanischen
nuklearen
Codes
wird,
muss
den
Amerikanern
zu
denken
geben.
The
fact
that
these
50
Republican
experts
have
now
publicly
expressed
their
concerns
about
the
recklessness
and
ignorance
of
the
man
who
could
be
entrusted
with
the
American
nuclear
launch
codes
must
give
the
Americans
plenty
to
chew
on.
ParaCrawl v7.1
Lima
(Fidesdienst)
-
"Angesichts
des
Aufkeimens
der
Gewalt
und
der
anhaltenden
Streiks
in
vielen
Teilen
unseres
Landes
mit
Blockaden
von
Autobahnen
und
Übergriffen
auf
öffentliche
und
private
Einrichtungen
nimmt
prägt
das
Gefühl
der
Instabilität
und
Unsicherheit
zunehmend
das
Empfinden",
so
die
Peruanischen
Bischöfe
in
einer
offiziellen
Mitteilung
der
Bischofskonferenz
(CEP)
mit
dem
Titel
"Sozialer
Frieden
angesichts
der
aktuellen
Situation
in
Peru"
vom
6.
Juli,
in
denen
die
Bischöfe
ihre
Sorge
äußern.
Lima
(Fides
Service)
-
"Faced
with
growing
violence
and
prolonged
strikes
in
many
parts
of
our
country,
road
blocks,
attacks
on
public
and
private
installations
which
increase
the
sense
of
instability
and
insecurity
for
all",
the
Catholic
Bishops'
Conference
of
Peru
(CEP)
issued
a
statement
dated
6
July,
"Social
Peace
in
front
of
the
present
situation
in
Peru"
expressing
deep
concern.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB-Aufsicht
hat
begonnen,
Sorge
darüber
zu
äußern,
dass
türkische
Kreditnehmer
unzureichend
gegen
eine
Schwäche
der
Lira
abgesichert
seien
und
beginnen
könnten,
bei
ihren
Krediten
in
ausländischen
Währungen
in
Verzug
zu
geraten.
ECB
regulators
have
begun
to
express
concern
that
Turkish
borrowers
are
improperly
hedged
against
Lira
weakness,
and
may
begin
to
default
on
their
foreign
currency
loans
–
meaning
European
banks’
balance
sheets
could
be
coming
back
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
unsere
Unterstützung,
um
ihre
Sorgen
äußern
zu
können.
They
need
us
to
support
their
ability
to
voice
any
concerns.
Europarl v8
Jeder
soll
seine
Sorgen
äußern
dürfen.
We
want
everyone
to
be
able
to
voice
their
concerns.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
war
vor
Sorge
außer
mir.
Yeah,
I've
been
beside
myself
with
concern.
OpenSubtitles v2018
Meine
größte
Sorge
gilt
ihrem
äußeren
Sicherheitsring.
My
greatest
concern
is
infiltrating
their
outer
security.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Aufgabe
und
unsere
Pflicht,
uns
zu
diesen
Sorgen
zu
äußern.
It
is
our
duty
and
responsibility
to
reflect
on
these
concerns.
Europarl v8
Das
würde
bedeuten,
zwischen
dem
Waffenexport
an
Länder,
die
sie
zum
Mißbrauch
der
Menschenrechte
benutzen
würden,
und
Waffenlieferungen
an
Länder,
die
in
der
Vergangenheit
die
Menschenrechte
zwar
mißachtet
haben,
jedoch
eine
legitime
Sorge
um
ihre
äußere
Sicherheit
haben,
zu
unterscheiden.
That
would
mean
distinguishing
between
the
sale
of
arms
to
countries
that
would
use
them
to
abuse
human
rights
and
the
sale
of
arms
to
countries
that
may
have
a
dubious
record
but,
nonetheless,
have
a
legitimate
external
security
concern.
Europarl v8