Übersetzung für "Sollte dennoch" in Englisch
Dennoch
sollte
meines
Erachtens
diese
Vorschrift
in
dem
revidierten
Vorschlag
beibehalten
werden.
However,
it
would
be
my
intention
to
maintain
this
provision
in
the
revised
proposal.
Europarl v8
Dennoch
sollte
das
Vorhandensein
zahlreicher
Möglichkeiten
nicht
zu
einer
Fragmentierung
des
Instruments
führen.
Nevertheless,
a
broad
scope
should
not
lead
to
a
fragmentation
of
the
instruments.
Europarl v8
Dennoch
sollte
sich
die
Kommission
jetzt
nicht
zurücklehnen.
However,
the
Commission
should
not
now
simply
sit
back
and
do
nothing.
Europarl v8
Dennoch
sollte
dieser
Optimismus
einen
kräftigen
Dämpfer
erhalten.
That
said,
I
think
that
this
optimism
should
be
considerably
tempered,
first
in
the
United
States,
where
shale
gas
is
indeed
widely
used.
Europarl v8
Dennoch
sollte
auch
die
Koordinierung
zwischen
kohäsionspolitischen
und
anderen
Instrumenten
verbessert
werden.
However,
coordination
between
cohesion
policy
instruments
and
others
should
be
increased.
Europarl v8
Dennoch
sollte
man
nicht
in
Erwägung
ziehen,
seine
Unterstützung
einzufrieren.
But
there
should
be
no
suggestion
of
withdrawing
aid.
Europarl v8
Dennoch
sollte
man
heute
Verständnis
für
die
Besorgnisse
des
Verbrauchers
haben.
Even
so,
we
do
need
to
understand
the
anxieties
of
today's
consumers.
Europarl v8
Dennoch
sollte
sich
die
Rechtssicherheit
für
die
Unternehmen
nicht
verschlechtern,
Herr
Karas.
This,
however,
Mr
Karas,
should
not
reduce
the
legal
certainty
for
companies.
Europarl v8
Dennoch
sollte
auch
hierbei
das
Europäische
Parlament
ein
Mitentscheidungsrecht
erhalten.
Even
so,
the
European
Parliament
should
be
accorded
the
right
of
codecision
in
this
area
too.
Europarl v8
Dennoch
sollte
ich
vielleicht
ein
paar
Worte
zu
den
wildlebenden
Vögeln
sagen.
However,
I
should
give
some
information
regarding
wild
birds.
Europarl v8
Es
sollte
dennoch
als
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gewertet
werden.
It
should
nevertheless
be
considered
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Dennoch
sollte
das
Ziel,
nämlich
die
Europäische
Union,
klar
sichtbar
sein.
Nevertheless,
the
goal,
namely
the
European
Union,
should
be
clearly
visible.
Europarl v8
Dennoch
sollte
es
räumlich
und
operationell
eng
an
die
EBLS
angegliedert
sein.
Nevertheless
it
should
be
physically
and
operationally
close
to
the
EFSA.
Europarl v8
Dennoch
sollte
die
EU
ihre
Investitionen
in
die
Umwelttechnologie
deutlich
verstärken.
The
EU
should
obviously
increase
its
investment
in
ecotechnology,
nevertheless.
Europarl v8
Dennoch
sollte
der
interkulturelle
Dialog
auch
einen
interkonfessionellen
Dialog
einschließen.
However,
intercultural
dialogue
should
include
interdenominational
dialogue.
Europarl v8
Die
notwendige
Forschung
sollte
dennoch
zu
Ende
geführt
werden.
The
research
needed,
however,
should
be
completed.
Europarl v8
Dennoch
sollte
dieser
Kampf
innerhalb
des
politischen
Gefüges
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
geführt
werden.
Nevertheless,
this
should
occur
within
the
mainstream
of
political
policy
within
each
Member
State.
Europarl v8
Telzir
sollte
dennoch
bei
Patienten
mit
bekannter
Sulfonamidallergie
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Yet,
Telzir
should
be
used
with
caution
in
patients
with
a
known
sulphonamide
allergy.
EMEA v3
Dennoch
sollte
die
Einnahme
des
Arzneimittels
beendet
werden.
Nevertheless,
the
administration
of
the
medicine
should
be
discontinued.
EMEA v3
Dennoch
sollte
Kyntheum
bei
Patienten
mit
aktiver
Tuberkulose
nicht
verabreicht
werden.
However,
Kyntheum
should
not
be
given
to
patients
with
active
tuberculosis.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
dennoch
jegliches
Risiko
vermieden
werden
(siehe
Abschnitt
6.6).
However,
any
possible
risk
should
be
avoided
(see
section
6.6).
ELRC_2682 v1
Dennoch
sollte
eine
tägliche
Dosis
von
30
mg
Lansoprazol
nicht
überschritten
werden.
A
daily
dose
of
30
mg
lansoprazole
should
not,
however,
be
exceeded.
ELRC_2682 v1
Dennoch
sollte
eine
tägliche
Dosis
von
30
mg
nicht
überschritten
werden.
However
the
normal
daily
dose
of
30
mg
should
not
be
exceeded.
ELRC_2682 v1
Dennoch
sollte
Respreeza
nur
mit
Vorsicht
an
schwangere
Frauen
verabreicht
werden.
However,
Respreeza
should
be
given
with
caution
to
pregnant
women.
ELRC_2682 v1
Dennoch
sollte
jede
Schwangerschaft
nach
Einnahme
von
ellaOne
an
www.hra-pregnancy-registry.com
gemeldet
werden.
Nevertheless
it
is
important
that
any
pregnancy
in
a
woman
who
has
taken
ellaOne
be
reported
to
www.hra-pregnancy-registry.com.
ELRC_2682 v1