Übersetzung für "Soll eingeführt werden" in Englisch

Eine neue EU-Charta für kleine Unternehmen soll eingeführt werden.
A new EU charter for small businesses will be put in place.
Europarl v8

Vielmehr soll ein Schutzniveau eingeführt werden, wie die Partei anmerkt.
The purpose is establishing a level of protection, as the party notes.
DGT v2019

Nach den Vorgaben der Richtlinie soll Folgendes eingeführt werden:
Measures introduced by the Directive include establishing of:
TildeMODEL v2018

Mit der Stellungnahme soll proaktives Recht eingeführt werden.
The purpose of the opinion is to introduce the Proactive Law approach.
TildeMODEL v2018

Auch eine Pauschalregelung für landwirtschaftliche Erzeuger soll eingeführt werden.
A flat rate scheme for farmers is also intended to be introduced.
TildeMODEL v2018

Die Kollektivschuld soll neuerdings eingeführt werden, um den politischen Gegner zu treffen.
We shall therefore try to contact the Council and find out what their intentions are.
EUbookshop v2

Das Diploma Supplement (DS) soll 2007 eingeführt werden.
The introduction of the Diploma Supplement (DS) is planned for 2007.
EUbookshop v2

Ein EU-Grenzausgleichssystem für CO2 soll eingeführt werden.
An EU Border Carbon Adjustment shall be implemented.
CCAligned v1

Im Jahr 2020 soll es flächendeckend eingeführt werden.
In 2020, it is to be introduced nationwide.
ParaCrawl v7.1

Auch die gleiche Behandlung von ausländischen Leiharbeitnehmern mit inländischen Leiharbeitnehmern soll eingeführt werden.
Equal treatment of foreign temporary workers and domestic temporary workers should also be introduced.
ParaCrawl v7.1

Eine Verpflichtung zur Berücksichtigung soll allerdings nicht eingeführt werden.
However, it is not planned to introduce an obligation to take them into account.
ParaCrawl v7.1

In einem zweiten Schritt soll die Konsolidierung eingeführt werden.
The second step is to implement consolidation.
ParaCrawl v7.1

Trotz der zunehmenden Pflegebedürftigkeit soll keine Pflegeversicherung eingeführt werden.
Despite the increasing need for nursing care, no nursing care insurance should be introduced.
ParaCrawl v7.1

Software: Die neue Trainings-Software von gym80 International soll Anfang 2007 eingeführt werden.
Software: The new training software from gym80 International should be introduced in January 2007.
ParaCrawl v7.1

Hier ist eigentlich die Frage, unter welchen Bedingungen soll conditional access eingeführt werden?
What we have here in fact is the question of what are the conditions under which conditional access should be introduced.
Europarl v8

Dieses System ist natürlich überhaupt nicht transparent, denn dann soll eine Rotation eingeführt werden.
Of course, this system is not remotely transparent, especially since a rotation system would then be introduced.
Europarl v8

Wie und wann soll der SEF eingeführt werden, und mit welchen Kosten wird dafür gerechnet?
How and when will the SEF be implemented and what is the likely cost?
DGT v2019

In Malta ist ein neues Online-System kurz vor der Fertigstellung und soll Ende 2003 eingeführt werden.
In Malta a new online system is in the final stages and will be introduced by the end of 2003.
TildeMODEL v2018

Der Mindestlohn soll ab 2015 eingeführt werden und ab 2017 in allen Wirtschaftsbereichen gelten.
The minimum wage would be introduced as of 2015, becoming applicable in all sectors in 2017.
TildeMODEL v2018

Das Programm soll phasenweise eingeführt werden und erst nach einigen Jahren voll operationell sein.
A major new package of measures was announced at the beginning of the year.
EUbookshop v2

Für welche Disziplinen (Terminplanung, Rollen-, Ressourcenplanung) soll ein Tool eingeführt werden?
For which disciplines (scheduling, role-, resource planning) should a tool be introduced?
CCAligned v1

Die Beobachtungsphase für die LCR begann 2011, als Mindeststandard soll sie 2015 eingeführt werden.
The observation period for LCR started in 2011 and the minimum standard will be set by 2015.
ParaCrawl v7.1

Holzbehandlung nach ISPM15 Standard soll kurzfristig eingeführt werden, es wird empfohlen die Anwendung bereits durchzuführen.
Treatment based on ISPM 15 standard will be requested shortly. To avoid any problems you should use already now.
ParaCrawl v7.1

Um die Mitarbeitenden zu entlasten und die Effizienz zu erhöhen, soll ein Chatbot eingeführt werden.
To reduce employees' workload and increase efficiency, a chatbot is to be introduced.
ParaCrawl v7.1

Als Grundlage für transparente und sachliche Entscheidungen auf Fakultäts- und Hochschulebene soll ein Datencockpit eingeführt werden.
A dashboard will be introduced as the foundation for transparent and objective decisions at the faculty and university level.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie die Besorgnisse, die diesen Änderungsanträgen zugrunde liegen, teilt, ist die Kommission nämlich der Auffassung, daß die vorgeschlagenen Änderungen entweder bereits durch geltende Bestimmungen abgedeckt sind - beispielsweise die Änderungsanträge 1 (EG, Euratom), 5, 11, 16 (EG) - oder daß damit die tägliche Verwaltung betreffende Bestimmungen in grundlegende Texte, durch die die gesamte Forschungspolitik geregelt werden soll, eingeführt werden können - beispielsweise die Änderungsanträge 2 und 7 (EG, Euratom) und 14 (EG).
Although sharing their underlying concerns, the Commission is actually of the opinion that these amendments are already covered by the measures proposed, for example Amendments Nos 1 (ECEuratom), 5, 11 and 16 (EC), or they are likely to introduce daily management provisions in the theoretical texts invoked to govern research policy in its entirety, for example Amendments Nos 2 and 7 (EC, Euratom) and 14 (EC).
Europarl v8

Ein beschleunigtes Auslieferungsverfahren soll eingeführt werden, mit dessen Hilfe möglicherweise sogar Ex-Diktatoren vor Gericht gestellt werden können.
Fast track extradition will be introduced, which may even help bring ex-dictators to justice.
Europarl v8

Außerdem soll es eine intensivere Beteiligung der Arbeitnehmer an den Gewinnen ihrer Unternehmen geben, und ein europäisches Jahr des Ehrenamts soll eingeführt werden.
Moreover, there is to be higher financial participation of employees in companies' proceeds, and a European year of volunteering is to be introduced.
Europarl v8