Übersetzung für "Solange noch nicht" in Englisch
Die
Mitteilung
ist
also
durchaus
wichtig
solange
die
Aufhebung
noch
nicht
erreicht
ist.
So
the
communication
really
is
important
as
long
as
abolition
has
not
been
achieved.
Europarl v8
Aber
solange
dieser
Vertrag
noch
nicht
ratifiziert
ist,
bleibt
dies
Zukunftsmusik.
But
until
the
Treaty
is
ratified,
this
is
just
pie
in
the
sky.
Europarl v8
Nein,
das
geht
nicht,
solange
meine
Mission
noch
nicht
beendet
ist.
Oh,
no,
I
couldn't
do
that,
not
until
I've
accomplished
my
own
mission.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
es
noch
nicht
eilig
haben.
As
long
as
we're
not
pressed
for
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
solange
ich
ihn
noch
nicht
gefunden
habe,
bleibe
ich
allein.
But
until
I
can
find
my
piece
of
earth,
I'll
wander
lonely,
looking
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nirgendwo
hin,
solange
Jamie
noch
nicht
gesund
ist.
I
don't
intend
to
head
for
anywhere
until
Jamie
recovers.
OpenSubtitles v2018
Injizieren
Sie
nicht,
solange
die
Haut
noch
nicht
trocken
ist.
Do
not
inject
until
the
skin
is
dry.
TildeMODEL v2018
Schweigen
wir,
solange
unser
Fall
noch
nicht
erfolgreich
abgeschlossen
ist.
Let's
keep
it
real
quiet
until
our
case
is
closed.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
dich
noch
nicht
erwischt
hat,
okay?
As
long
as
he
doesn't
get
to
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Solange
er
noch
nicht
enttarnt
ist,
kann
er
noch
nützlich
sein.
As
long
as
his
cover
isn't
blown,
he's
still
in
play.
OpenSubtitles v2018
Solange
hier
nicht
noch
mehr
Mr.
Wattlesbrooks
herumschleichen.
As
long
as
there
aren't
any
other
Mr.
Wattlesbrooks
lurking
around.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
in
der
Kerker,
solange
der
Henker
noch
nicht
da
ist.
Put
him
in
the
pillory
until
it
reaches
hangman!
OpenSubtitles v2018
Solange
du
nicht
noch
mehr
Holoemitter
verbrätst.
Just
don't
blow
out
any
more
holo-emitters.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
halb
so
wild,
solange
es
nicht
noch
mal
passiert.
It's
not
a
big
deal.
As
long
as
you
make
sure
it
never
happens
again.
OpenSubtitles v2018
Mach
Schluss,
solange
du
noch
nicht
schwanger
von
ihm
bist.
Chuck
him,
while
you're
not
pregnant
with
his
unwanted
child.
OpenSubtitles v2018
Solange
der
Haushalt
noch
nicht
konsolidiertist,
sollten
sie
alle
erforderlichen
Korrekturmaßnahmen
treffen.
As
long
as
this
objective
has
not
yet
been
achieved,
theyshould
take
all
the
necessary
corrective
measures
to
achieve
it.
EUbookshop v2
Solange
er
noch
nicht
tot
ist,
ist
alles
in
Ordnung.
As
long
as
he
isn't
dead
yet,
we're
cool.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
nicht
noch
an
was
anderem
zieht.
Long
as
that's
all
she
pulls.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
uns
ausnutzen,
solange
die
Kinder
noch
nicht
da
sind.
Let's
go
take
advantage
of
the
kids
not
being
around.
OpenSubtitles v2018
Die
Stornierung
einer
Bestellung
ist
kostenlos,
solange
sie
noch
nicht
versendet
wurde.
Canceling
an
order
is
free
of
charge
as
long
as
it
has
not
yet
been
sent.
CCAligned v1
Solange
sie
noch
nicht
trocken
sind,
können
sie
mit
Wasser
verdünnt
werden.
As
long
as
they
have
not
dried
out,
they
can
be
diluted
with
water.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Verzögerungsschritt
noch
nicht
ausgeführt
wurde,
kann
der
Endzeitpunkt
geändert
werden.
As
long
as
the
delay
step
has
not
yet
been
completed
the
finish
time
can
be
changed.
ParaCrawl v7.1