Übersetzung für "Sofern nötig" in Englisch
Sofern
eine
Belüftung
nötig
ist,
wird
man
das
erfindungsgemäße
Mittel
perforieren.
If
an
aeration
is
necessary,
the
means
according
to
the
invention
will
be
perforated.
EuroPat v2
Sofern
nötig,
kann
sich
eine
Beizbehandlung
zur
Entfernung
von
Rost
anschließen.
If
needed,
the
cleaning
may
be
followed
by
a
pickling
treatment
to
remove
rust.
EuroPat v2
Eine
Verlängerung
um
ein
halbes
Jahr
ist
möglich,
sofern
dies
nötig
ist.
Even
when
only
the
direct
effects
are
considered,
70%
of
the
ABM
costs
are
seen
to
be
financed
by
savings
and
ad
ditional
receipts.
EUbookshop v2
Aber
dennoch
wünscht
Ihr
von
mir,
dass
ich
lüge,
sofern
nötig?
But
still,
you
wish
me,
if
necessary
to
lie?
OpenSubtitles v2018
Sofern
nötig,
können
wir
die
vorangehende
Prozedur
der
Dekonstruktion
benutzen.
We
may
use
the
previous
deconstruction
procedure
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Getriebe,
Hydraulikpumpen,
Rollenbatterien
und
Elektromotoren
wurden
–
sofern
nötig
–
generalüberholt.
Gears,
hydraulic
pumps,
sheave
assemblies
and
electric
motors
were
completely
overhauled,
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nötig
wird
in
einem
dritten
Schritt
eine
sauer
katalysierte
Umlagerung
vorgenommen.
If
necessary,
an
acid
catalyzed
rearrangement
is
carried
out
in
a
third
step.
EuroPat v2
Sofern
nötig,
wird
eine
Extension
".SNA"
an
den
Dateinamen
angehängt.
If
needed,
an
extension
of
".SNA"
will
be
appended
to
the
filename.
CCAligned v1
Der
pH-Wert
wird
gegebenenfalls,
sofern
nötig
bzw.
erwünscht,
mit
NaOH
eingestellt.
The
pH-value
is
optionally,
if
necessary
and
desired,
respectively,
adjusted
with
NaOH.
EuroPat v2
Bitte
geben
Sie
Benutzername
und
Passwort
ein
(sofern
nötig).
Please
enter
username
and
password
(if
necessary).
CCAligned v1
Versicherungsabschluss
nur
nötig,
sofern
das
Boot
über
keine
Kaskoversicherung
verfügt.
Insurance
cover
is
only
necessary
if
the
boat
does
not
have
hull
insurance.
ParaCrawl v7.1
Sofern
digitale
Kunstgriffe
nötig
sind,
werden
auch
Mitarbeiter
ins
Projekt
integriert.
When
digital
art
is
needed,
employees
are
also
integrated
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Streiche
nun
zuerst
die
Decke,
sofern
es
nötig
ist.
Paint
the
ceiling
first,
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Angaben
während
des
Buchungsvorgangs
ändern,
sofern
nötig.
You
can
modify
the
details
during
the
reservation
process
if
necessary.Â
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Umbauphase
wurden
Adaptierungen
vorgenommen,
sofern
sie
nötig
waren.
Adjustments
were
also
carried
out
during
the
conversion
phase
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
Ihren
Dolmetscher,
sofern
dies
nötig
ist.
We
shall
organise
interpreters
for
you
if
so
required.
ParaCrawl v7.1
Über
das
folgende
Gespräch
sollten
Offiziere
nicht
informiert
werden,
sofern
nicht
absolut
nötig.
This
is
an
emergency
communiqué.
It
is
not
to
be
discussed
with
fellow
officers
unless
deemed
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
sagen,
wann
die
Jahreszeit
dafür
da
ist,
sofern
es
nötig
wird.
I
will
let
you
know
the
season
for
doing
this,
if
it
becomes
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
dann
vom
Fahrer
ausgelöste
Bremsung
wird,
sofern
nötig,
bis
zu
einer
Vollbremsung
verstärkt.
The
driver's
own
braking
is
then
reinforced,
down
to
a
complete
halt
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nötig,
wird
das
Match
pausiert
(siehe
Regel
Nutzung
der
Pausenfunktion).
If
necessary
the
game
can
be
paused
(see
rule
Usage
of
Pause
function).
ParaCrawl v7.1
Sofern
nötig,
lässt
sich
eine
andauernde
Fokussierung
des
Systems
durch
einfache
mechanische
Kompensierungsmechanismen
erreichen.
If
necessary,
continual
focusing
of
the
system
can
be
achieved
by
simple
mechanical
compensating
mechanisms.
EuroPat v2
Zudem
kann
nun
das
wenigstens
eine
zweite
Befestigungselement,
sofern
nötig,
eingeschraubt
werden.
In
addition,
the
at
least
one
second
fastening
element,
if
necessary,
can
also
be
screwed
in.
EuroPat v2
Eine
Reinigung
der
Spritzpistole
selbst
ist
allenfalls
im
Bereich
der
Luftdüse
nötig,
sofern
vorhanden.
Cleaning
the
spray
gun
itself
is
at
most
necessary
in
the
area
of
the
air
nozzle,
if
present.
EuroPat v2
Zwischenlagerung
ihrer
Hardware
in
unserem
Sicherheitslager
der
Jes
Computers,
sofern
nötig
und
von
Ihnen
gewünscht.
Interim
storage
of
your
hardware
in
our
security
warehouse,
if
necessary
and
desired
by
you.
CCAligned v1
Sie
können
mich
sofern
es
nötig
erscheint
auch
telefonisch
unter
+49711/4895193
erreichen.
If
it
seems
required
you
may
reach
me
over
the
phone
under
+49711/4895193.
ParaCrawl v7.1
Demnach
sind
-
sofern
nötig
-
immer
die
Notes/Domino
Internet
Passwörter
ausschlaggebend.
Therefore,
Internet
passwords
are
used,
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
kann
langfristig
nicht
funktionieren
und
daher
ist
ein
Europäischer
Währungsfonds,
der
von
der
Kommission
und,
sofern
nötig,
von
der
EZB
verwaltet
wird,
erforderlich.
This
is
a
system
which
cannot
function
in
the
long
term,
and
a
European
monetary
fund,
managed
by
the
Commission
and,
if
necessary,
by
the
ECB,
is
therefore
required.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
erinnere
Sie
daran,
sofern
dies
nötig
ist,
daß
wir
uns
in
der
Abstimmung
über
die
Tagesordnung
befinden.
I
would
remind
the
House,
if
need
be,
that
at
this
stage
we
are
voting
on
the
agenda.
Europarl v8
Abhängig
davon,
wie
schnell
die
überarbeitete
Verordnung
angenommen
wird,
die
Eurostat
mehr
Befugnisse
verleiht,
kann
Eurostat
diese
Befugnisse,
sofern
nötig,
bei
seiner
Arbeit
nutzen.
Depending
on
the
speed
of
the
adoption
of
the
revised
regulation,
which
grants
stronger
powers
to
Eurostat,
Eurostat
may
draw
on
these
powers,
as
necessary,
in
its
work.
Europarl v8