Übersetzung für "Sofern man" in Englisch

Irren ist menschlich, sofern man nicht darauf beharrt.
To err is human, but to persist in error is another matter.
Europarl v8

Die finanziellen Mittel können, sofern man dazu gewillt ist, aufgebracht werden.
If the will is there, the finances can be found, and I believe that the political will is indeed there.
Europarl v8

Ja, sofern man eine hat.
Yeah, assuming we've got one.
OpenSubtitles v2018

Wo isst man denn Minke-Wal und Schafskopf-Sülze, sofern man Appetit drauf hat?
Where would you get minke whale and sheep's head cheese, assuming you'd want it? Um...
OpenSubtitles v2018

Sofern man, anders als ich, das Baden liebt.
Well, if I was inclined to bathing.
OpenSubtitles v2018

Sofern man das als Leben bezeichnen will.
Well, if you call that living.
OpenSubtitles v2018

Sofern man von "normal" reden kann.
Using the word " normal" loosely, of course.
OpenSubtitles v2018

Sofern man nichts gegen die Schlange im Schlafsack hat.
If you don't mind waking up with a python in your sleeping bag.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz lustig, sofern man die Regeln kennt.
It's actually fun when you know the rules.
OpenSubtitles v2018

Sofern gewünscht, kann man aber natürlich auch mit Heißdampf regenerieren.
If desired, however, it is of course possible to regenerate with superheated steam.
EuroPat v2

Mit der Natur umzugehen ist leicht, sofern man ihre Gesetze respektiert.
Thus, we agree with the initiative in principle but ask for changes in the areas described.
EUbookshop v2

Bisher werden nur die Hauptstädte unterrichtet, sofern man diese Unter richtung will.
In addition, they have adopted a series of measures w+iich could be described as 'positive measures' in favour of the victims of apartheid.
EUbookshop v2

Silas lebte und Sarah auch, sofern man das Leben nennen kann.
Silas lived and Sarah too, if you can call it living.
OpenSubtitles v2018

Sofern man keine Metalle als Elektrodenmaterial verwendet, werden meist Graphitelektroden eingesetzt.
When metals are not used as the electrode material, generally graphite electrodes are used.
EuroPat v2

Es ist ein starker Schutz, sofern man daran glaubt.
Really powerful. i mean, if you believe in that kind of thing.
OpenSubtitles v2018

Sofern man diese Ungeheuerlichkeit toll nennen kann, vielleicht, ja.
If you can call that monstrosity good, then, yeah, I guess.
OpenSubtitles v2018

Sofern man sich dafür entschieden hat.
If you set it on Instantaneous Death.
OpenSubtitles v2018

Sofern man das in diesen Zeiten sagen kann.
If one can say such a thing at such a time.
OpenSubtitles v2018

Weihnachten in New York ist toll, sofern man Geld hat.
Christmas in New York is great if you've got the money.
OpenSubtitles v2018

Man ist Self-Employed, sofern man ein Sole Proprietor oder Partner ist.
You are self-employed if you are a Sole Proprietor or a Partner.
ParaCrawl v7.1

Sofern man in Zeiten der täglichen Soundcloud-Flutwelle so etwas überhaupt noch landen kann …
Provided that this can still be done in times of daily soundcloud-tsunamis…
ParaCrawl v7.1

Selbstverpflegung in Sizilien ist kein Problem, sofern man die Öffnungszeiten beachtet.
Self-supply in Sicily is not a problem if one considers the opening times of the grocery stores.
ParaCrawl v7.1

Sofern man entweder neutral oder mit den Thais war.
Provided that one was either neutrally, or with the Thais.
ParaCrawl v7.1

Sofern man niedriger schwingen kann, kann man höher schwingen.
If one can vibrate lower, one can vibrate higher.
ParaCrawl v7.1