Übersetzung für "Sofern es möglich ist" in Englisch
Sofern
es
möglich
ist
lassen
wir
einen
passenden
Kurzhubgasgriff
für
ihr
Motorrad
fertigen.
If
it
is
possible
will
we
build
an
short
stroke
throttle
for
you
bike.
CCAligned v1
Sofern
es
Ihnen
möglich
ist,
tragen
Sie
bitte
zu
GNU
MediaGoblin
bei.
Please
contribute
to
GNU
MediaGoblin
if
you
can.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
uns
möglich
ist,
bevorzugen
wir
nachhaltig
produzierende
Lieferanten.
That
is
why
as
much
as
we're
able,
we
prefer
sustainable
manufacturing
suppliers.
CCAligned v1
Sofern
es
möglich
ist,
wird
Disk
Drill
gelöschte
Daten
für
Sie
retten.
If
it's
possible,
Disk
Drill
will
recover
deleted
data
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
möglich
ist,
werden
nachhaltige
und
umweltschonende
Fasern
eingesetzt.
Wherever
possible,
sustainable
and
environmentally
friendly
fibres
are
used.
ParaCrawl v7.1
An-
und
Abreise
sonntags
oder
nach
Wunsch,
sofern
es
möglich
ist.
Swap
day
Sundays
or
after
agreement
when
possible.
ParaCrawl v7.1
Ja,
sofern
es
für
mich
möglich
ist,
sicher
zu
sein,
ist
es
jetzt.
Yes,
to
the
extent
that
it's
possible
for
me
to
be
certain,
this
is
now.
OpenSubtitles v2018
Sofern
es
wissenschaftlich
möglich
ist,
wird
ein
von
der
rechtlichen
Norm
abweichendes
tatsächliches
Verhalten
festgestellt.
Any
precise
definition
of
this
term
has
been
de
liberately
avoided.
EUbookshop v2
Sofern
es
möglich
ist,
werden
gerne
persönliche
Wünsche
erfüllt,
sprechen
Sie
einfach
mit
uns!
If
it
is
possible,
personal
wishes
are
fulfilled,
just
talk
to
us!
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
uns
möglich
ist,
werden
wir
gerne
Deine
Fragen
zu
unserer
Reise
beantworten.
If
you
have
any
further
questions
feel
free
to
ask
us
anytime.
CCAligned v1
Du
solltest
die
Stromzufuhr
so
schnell
wie
möglich
unterbinden,
sofern
es
dir
möglich
ist.
You
should
still
cut
power
to
the
source
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
vorhin
sagte,
fahren
viele
Rentner
mit
Bussen
oder
Reisebussen,
sei
es
aus
Notwendigkeit
oder
zum
Vergnügen
-
sofern
es
ihnen
noch
möglich
ist.
As
I
said
just
now,
where
they
are
still
able
to
do
so,
a
great
many
pensioners
travel
by
bus
or
coach
out
of
necessity
or
to
go
sightseeing.
Europarl v8
Nur
bei
ausreichender
politischer
Unterstützung
werden
die
Verwaltungen
bereit
sein,
sofern
es
ihnen
möglich
ist,
schnellere
und
informellere
Methoden
der
Problemlösung
in
Erwägung
zu
ziehen.
It
is
only
with
sufficient
political
commitment
that
administrations
will
be
prepared
to
resort
to
faster
and
more
informal
methods
for
problem
solving
wherever
possible.
Europarl v8
Mit
einem
Alter
der
Lagerstätte
von
4,5
bis
4,2
Millionen
Jahren
kann
der
solare
Neutrinofluss
über
die
letzten
vier
Millionen
Jahre
bestimmt
werden,
sofern
es
möglich
ist,
den
Gehalt
an
205Pb
in
einer
Lorandit-Probe
zu
bestimmen.
With
the
age
of
the
deposit
of
4.5
to
4.2
million
years,
the
solar
neutrino
flux
can
be
estimated
over
the
last
4
million
years
provided
it
is
possible
to
determine
the
amount
of
lead-205
in
a
lorandite
sample.
Wikipedia v1.0
Informationen,
die
sich
im
Besitz
der
Behörden
befinden,
werden
auszugsweise
übermittelt,
sofern
es
möglich
ist,
Informationen
zu
Fragen,
die
die
oben
aufgeführten
Interessen
berühren,
auszusondern.
Information
held
by
public
authorities
shall
be
supplied
in
part
where
it
is
possible
to
separate
out
information
on
items
concerning
the
interests
referred
to
above.
JRC-Acquis v3.0
Nach
diesem
Zeitraum
kann
Rapamune
als
Erhaltungstherapie
zusammen
mit
Kortikosteroiden
angewendet
werden,
sofern
es
möglich
ist,
die
Behandlung
mit
Ciclosporin
zu
beenden.
After
this
period,
Rapamune
can
be
used
as
maintenance
treatment
together
with
corticosteroids,
but
only
if
ciclosporin
treatment
can
be
stopped.
EMEA v3
Für
die
Personen
auf
diesen
Sitzen
wird
die
Fahrertür
als
Nottür
akzeptiert,
sofern
es
möglich
ist,
den
Prüfkörper
von
den
Sitzen
der
Personen
zum
Ausstieg
des
Fahrzeugs
durch
die
Fahrertür
zu
führen
(siehe
Anhang
4
Abbildung
27).
The
driver’s
door
shall
be
accepted
as
the
emergency
door
for
the
occupants
of
those
seats,
provided
that
it
is
possible
to
move
a
test
gauge
from
the
occupants’
seats
to
the
exterior
of
the
vehicle
through
the
driver’s
door
(see
Annex
4,
figure
27).
DGT v2019
Bei
den
Behörden
vorhandene
oder
für
diese
bereitgehaltene
Umweltinformationen,
zu
denen
Zugang
beantragt
wurde,
sind
auszugsweise
zugänglich
zu
machen,
sofern
es
möglich
ist,
unter
die
Ausnahmebestimmungen
von
Absatz
1
Buchstabe
c)
oder
Absatz
2
fallende
Informationen
von
anderen
beantragten
Informationen
zu
trennen.
Environmental
information
held
by
or
for
public
authorities
which
has
been
requested
by
an
applicant
shall
be
made
available
in
part
where
it
is
possible
to
separate
out
any
information
falling
within
the
scope
of
paragraphs
1(c)
or
2
from
the
rest
of
the
information
requested.
TildeMODEL v2018
Die
Beschlagnahme
und
die
Entsorgung
der
Ausrüstungen,
Güter
und
Technologien,
deren
Lieferung,
Verkauf,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
Artikel
2
und
2a
dieser
Verordnung
verboten
ist,
können
nach
Maßgabe
nationaler
Rechtsvorschriften
oder
der
Entscheidung
einer
zuständigen
Behörde
auf
Kosten
der
nach
Absatz
1
bezeichneten
Person
oder
Organisation
durchgeführt
werden,
oder
diese
Kosten
können,
sofern
es
nicht
möglich
ist,
sie
bei
dieser
Person
oder
Organisation
einzutreiben,
nach
Maßgabe
nationaler
Rechtsvorschriften
von
jeder
Person
oder
Organisation
eingefordert
werden,
die
die
Verantwortung
für
die
Beförderung
der
Güter
oder
der
Ausrüstung
im
Rahmen
der
versuchten
illegalen
Lieferung,
des
versuchten
illegalen
Verkaufs
oder
der
versuchten
illegale
Weitergabe
oder
der
Ausfuhr
übernimmt.
The
seizure
and
disposal
of
equipment,
goods
or
technology,
the
supply,
sale,
transfer
or
export
of
which
is
prohibited
by
Articles
2
and
2a
of
this
Regulation
may,
in
accordance
with
national
legislation
or
the
decision
of
a
competent
authority,
be
carried
out
at
the
expense
of
the
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1
or,
if
it
is
not
possible
to
recover
these
expenses
from
that
person
or
entity,
the
expenses
may,
in
accordance
with
national
legislation,
be
recovered
from
any
person
or
entity
who
assumes
responsibility
for
the
carriage
of
the
goods
or
equipment
in
the
attempted
illicit
supply,
sale,
transfer
or
export.
DGT v2019
Artikel
91a
Absatz
2
legt
insbesondere
fest,
dass
bei
Immobilien,
die
sowohl
für
gewerbliche
als
auch
für
nichtgewerbliche
Tätigkeiten
genutzt
werden,
ab
dem
1.
Januar
2013
die
Befreiung
nur
auf
den
Teil
der
Immobilie
Anwendung
findet,
der
für
nichtgewerbliche
Tätigkeiten
genutzt
wird,
sofern
es
möglich
ist,
den
Teil
der
Immobilie
zu
identifizieren,
der
ausschließlich
für
diese
Tätigkeiten
verwendet
wird.
In
particular,
Article
91a(2)
states
that,
if
a
property
is
used
for
both
commercial
and
non-commercial
activities,
as
of
1
January
2013
the
exemption
will
apply
only
to
the
portion
of
the
property
where
non-commercial
activities
are
carried
on,
if
it
is
possible
to
identify
the
portion
of
the
property
devoted
exclusively
to
these
activities.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
auch,
sofern
es
ihnen
noch
möglich
ist,
eine
Prüfung
dieser
Waren
vornehmen
und/oder
Muster
und
Proben
nehmen.
Those
authorities
may
also
examine
such
goods
and/or
take
samples
where
it
is
still
possible
for
them
to
do
so.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
auch,
sofern
es
ihnen
noch
möglich
ist,
eine
Prüfung
dieser
Waren
vornehmen
und/oder
Proben
nehmen.
Those
authorities
may
also
examine
such
goods
and/or
take
samples
where
it
is
still
possible
for
them
to
do
so.
DGT v2019
In
ihrer
Eigenschaft
als
zuständige
nationale
Behörden
sind
die
nationalen
Mitglieder
in
dringenden
Fällen
und
sofern
es
ihnen
nicht
möglich
ist,
die
zuständige
nationale
Behörde
rechtzeitig
zu
ermitteln
oder
zu
kontaktieren,
befugt,
In
their
capacity
as
competent
national
authorities,
national
members
shall,
in
urgent
cases
and
in
so
far
as
it
is
not
possible
for
them
to
identify
or
to
contact
the
competent
national
authority
in
a
timely
manner,
be
entitled:
DGT v2019
Bei
der
Untersuchung
des
Wasser-Sediment-Systems
ist
durch
Ausweitung
der
Untersuchung
des
Wirkstoffs
das
Abbaumuster
der
auftretenden
potenziell
relevanten
Metaboliten
zu
bestimmen,
sofern
es
nicht
möglich
ist,
aus
Teil
A
Nummer
7.2.2.3
des
Anhangs
der
Verordnung
(EU)
Nr.
283/2013
zu
extrapolieren.
The
degradation
pattern
of
potentially
relevant
metabolites
occurring
within
the
water/sediment
study
shall
be
established
by
extension
of
the
study
for
the
active
substance,
when
it
is
not
possible
to
extrapolate
from
point
7.2.2.3
of
Part
A
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
283/2013.
DGT v2019
Abweichend
von
Absatz
3
kann
die
Kommission
einen
anderen
Tag
als
den
Mittwoch
für
die
Lizenzerteilung
bestimmen,
sofern
es
nicht
möglich
ist,
diesen
Tag
einzuhalten.
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
the
Commission
may
set
a
day
other
than
Wednesday
for
the
issuing
of
export
licences
when
it
is
not
possible
to
respect
this
day.
DGT v2019