Übersetzung für "So viel weniger" in Englisch
Ich
habe
so
viel
weniger
Schichten
Make-Up
aufgetragen.
I
had
to
wear
so
many
less
layers
of
makeup.
WikiMatrix v1
So
würde
es
viel
weniger
Ärger
geben.
It
would
cause
a
lot
less
resentment
that
way.
OpenSubtitles v2018
Diejenigen,
die
nicht
so
viel
haben,
zahlen
weniger.
They
that
have
less,
pay
only
what
they
can
afford.
QED v2.0a
Warum
scheinen
Teenager
so
viel
impulsiver
und
so
viel
weniger
selbstbewusst
als
Erwachsene?
Why
do
teenagers
seem
so
much
more
impulsive,
so
much
less
self-aware
than
grown-ups?
ParaCrawl v7.1
Dabei
bist
du
so
viel
mehr
als
–
und
gleichzeitig
so
viel
weniger.
You
are
truly
so
much
more
than
that
–
and
at
the
same
time
so
much
less.
ParaCrawl v7.1
So
machen
sie
viel
weniger
Fehler
und
tippen
intuitiver.
So
they
make
a
lot
less
mistakes
and
tap
intuitive.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
so
viel
weniger
entzückend,
wenn
du
einfach
gleich
Ja
gesagt
hättest.
It
would
be
so
much
less
delightful
if
you
had
just
said
yes
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ah,
das
wog
so
viel
weniger,
als
ich
so
viel
mehr
wog.
This
weighed
so
much
less
when
I
weighed
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
So
zahlen
Sie
viel
weniger
und
sind
garantiert
ein
qualitativ
hochwertiges
Produkt
zu
erhalten.
So
you
pay
a
lot
less
and
are
guaranteed
to
get
a
quality
product.
ParaCrawl v7.1
So
bezahlen
Sie
viel
weniger
für
die
gleiche
luxuriöse
Qualität,
die
dieses
Pariser
Viertel
ausstrahlt.
You
will
therefore
pay
a
great
deal
less
for
the
same
luxury
quality
which
the
Parisian
neighborhood
exudes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jetzt
in
diesem
Bericht
das
Ziel
setzen,
mindestens
15
%
des
Energiebedarfs
im
Jahre
2010
aus
erneuerbaren
Energien
zu
decken,
so
ist
das
viel
weniger,
als
technisch
möglich
wäre.
If
in
this
report
we
now
set
an
objective
of
covering
at
least
15
%
of
energy
consumption
from
renewables
by
the
year
2010,
that
is
still
far
less
than
would
be
technically
possible.
Europarl v8
Wer
konnte
sich
um
das
Jahr
1900
vorstellen,
dass
wir
50
Jahre
später
so
viel
mehr
wissen
und
so
viel
weniger
verstehen
würden?
Who
would
have
thought
around
1900
that
in
fifty
years
time
we
would
know
so
much
more
and
understand
so
much
less.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kommt
es,
dass
die
heutigen
kleineren,
gebildeteren
Familien
in
den
Schwellenländern
so
viel
weniger
produktiv
sind
als
ihre
Gegenstücke
es
vor
einem
halben
Jahrhundert
in
den
heutigen
reichen
Ländern
waren?
Why
is
it
that
today’s
smaller
and
more
educated
urbanized
families
in
emerging-market
economies
are
so
much
less
productive
than
their
counterparts
were
a
half-century
ago
in
today’s
rich
countries?
News-Commentary v14
Dies
ist
der
Grund,
warum
die
heutigen
Schwellenländer
so
viel
weniger
produktiv
sind
als
es
die
reichen
Länder
1960
waren,
obwohl
Letztere
weniger
verstädtert
waren,
höhere
Geburtenraten
und
weniger
formale
Bildung
aufwiesen
und
viel
ältere
Technologien
verwendeten.
That
is
why
today’s
emerging
markets
are
so
much
less
productive
than
rich
countries
were
in
1960,
even
though
the
latter
were
less
urban,
had
higher
birth
rates
and
less
formal
schooling,
and
used
much
older
technologies.
News-Commentary v14
Auf
dem
Dienstleistungssektor
allerdings
war
der
Umfang
der
Deregulierung
sehr
viel
begrenzter,
vermutlich,
da
der
Dienstleistungssektor
so
viel
weniger
stark
dem
internationalen
Wettbewerb
ausgesetzt
ist,
was
bedeutet,
dass
sich
die
alten
engstirnigen
Regeln
leichter
erhalten
lassen.
In
the
service
sector,
by
contrast,
deregulation
has
been
much
more
limited,
probably
because
services
are
much
less
exposed
to
international
competition,
which
means
that
old
hidebound
rules
are
easier
to
preserve.
News-Commentary v14
Das
bedeutet,
dass
jemand
nach
einer
erfolgreichen
Diät
für
immer
so
viel
weniger
essen
muss
als
jemand
mit
demselben
Gewicht,
der
schon
immer
dünn
war.
This
means
that
a
successful
dieter
must
eat
this
much
less
forever
than
someone
of
the
same
weight
who
has
always
been
thin.
TED2020 v1
Hinsichtlich
der
Gefahrenabwehr
wurden
die
Hafengebiete
durch
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
Terrorismus
und
Kriminalität
sehr
viel
weniger
zugänglich
gemacht
als
sie
es
noch
vor
einigen
Jahren
waren,
so
dass
sehr
viel
weniger
Möglichkeiten
bestehen,
mit
den
Vorgängen
des
normalen
Alltagsgeschäfts
im
Hafen
enger
in
Berührung
zu
kommen.
As
for
security,
protection
against
terrorism
and
crime
has
made
port
areas
much
less
accessible
than
a
few
years
ago,
so
reducing
the
possibilities
for
the
people
to
be
in
close
contact
with
everyday's
port
business.
TildeMODEL v2018
Ihr
und
ich
sind
der
Beweis,
dass
der
Tod...
so
viel
weniger
wiegt
als
Liebe.
You
and
I
will
prove
death
so
much
less
than
love.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem,
was
ich
heute
alles
erlebt
habe,
habe
ich
viel
weniger
Angst
vor
dir,
naja,
okay,
auch
nicht
so
viel
weniger.
You
know
what,
after
the
day
I've
had,
I'm
a
lot
less
frightened
of
you.
Okay,
not
that
much
less.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
in
Zukunft
hierüber
reden,
sagen
Sie
den
Leuten,
es
gab
eine
Chance,
aber
Sie
zeigten
so
viel
weniger,
als
das,
wozu
die
Menschheit
fähig
ist.
In
future,
when
you
talk
about
this,
you
tell
people
there
was
a
chance
but
you
were
so
much
less
than
the
best
of
humanity.
OpenSubtitles v2018
Andere
wiederum
zeigen
sich,
wenn
nicht
wirklich
optimistisch,
so
doch
viel
weniger
besorgt:
Könnte
es
nicht
sein,
daß
die
„Babyboomer"
aus
der
Zeit
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
erneut
für
eine
Überraschung
sorgen?
Others,
although
not
exactly
optimistic,
are
at
least
a
lot
less
pessimistic:
what
if
the
baby
boomers
born
following
World
War
II
surprised
us
all
once
again?
EUbookshop v2
Der
äußerst
dünne
Strahl
(normalerweise
weniger
als
1
mm
Durchmesser)
erzeugt
einen
sehr
feinen
Schnitt,
so
daß
viel
weniger
Material
verschwendet
wird
als
bei
mechanischen
Methoden.
The
narrowness
of
the
stream
(it
is
typically
less
than
a
millimetre
in
diameter)
produces
a
very
narrow
cut,
lead
ing
to
much
less
material
wastage
than
mechanical
methods.
EUbookshop v2
Es
geht
nicht
darum,
einen
Berufsstand
bloßzustellen,
aber
mit
diesen
Geschäften
¡st
derart
viel
Geld
zu
machen
und
sie
sind
so
viel
weniger
gefährlich
als
der
Drogenhandel,
denn
man
wird
für
Betrug
mit
Fleisch
oder
Textilien
nicht
erschossen.
But
I
wanted
to
ask
you
something
else:
you
have
given
some
indication
of
the
route
taken
by
the
incoming
freight
in
the
fraud
cases
you
have
detected.
EUbookshop v2
Wenn
wh
jetzt
in
diesem
Bericht
das
Ziel
setzen,
mindestens
15
%
des
Energiebedarfs
im
Jahre
2010
aus
erneuerbaren
Energien
zu
decken,
so
ist
das
viel
weniger,
als
technisch
möglich
wäre.
If
in
this
report
we
now
set
an
objective
of
covering
at
least
15
%
of
energy
consumption
from
renewables
by
the
year
2010,
that
is
still
far
less
than
would
be
technically
possible.
EUbookshop v2
Umgekehrt
erfordert
also
die
Anwendung
des
Grundprinzips
der
Entlastung
ein
unter
der
bzw.
den
betreffenden
Litzenlage(n)
verbleibendes
Kernseil,
das
über
sein
neutrales
Drehverhalten
hinaus
immerhin
so
viel
weniger
elastisch
ist,
daß
es
die
vorgesehene
Mehrbelastung
aufnimmt,
und
im
übrigen
den
dafür
notwendigen
Metallquerschnitt
aufweist.
On
the
other
hand,
the
basic
principle
of
load
relief
requires
a
rope
core
under
the
strand
layer(s)
in
question
which
aside
from
its
neutral
rotation
behaviour
is
so
much
less
elastic
that
it
absorbs
the
extra
load,
and
it
must,
has
the
metal
cross-section
required
for
this.
EuroPat v2
Rettungsgeräte
werden
häufig
in
einer
gasdichten,
flexiblen
Umhüllung,
die
unter
Vakuum
steht,
aufbewahrt,
da
sie
so
viel
weniger
Platz
benötigen.
Life-saving
appliances
are
usually
stored
in
a
gas-tight,
flexible
covering,
which
is
subject
to
vacuum,
because
then
they
require
much
less
space.
EuroPat v2
Ich
sollte
auch
sagen
-
danke
an
die
Wachtturmschreiber,
ohne
die
wir
so
viel
weniger
zu
besprechen
hätten!
I
suppose
I
should
also
say
–
thanks
to
the
writers
of
the
Watchtower,
without
whom
we
would
have
so
much
less
to
discuss
!
CCAligned v1