Übersetzung für "So viel weniger" in Englisch

Ich habe so viel weniger Schichten Make-Up aufgetragen.
I had to wear so many less layers of makeup.
WikiMatrix v1

So würde es viel weniger Ärger geben.
It would cause a lot less resentment that way.
OpenSubtitles v2018

Diejenigen, die nicht so viel haben, zahlen weniger.
They that have less, pay only what they can afford.
QED v2.0a

Warum scheinen Teenager so viel impulsiver und so viel weniger selbstbewusst als Erwachsene?
Why do teenagers seem so much more impulsive, so much less self-aware than grown-ups?
ParaCrawl v7.1

Dabei bist du so viel mehr als – und gleichzeitig so viel weniger.
You are truly so much more than that – and at the same time so much less.
ParaCrawl v7.1

So machen sie viel weniger Fehler und tippen intuitiver.
So they make a lot less mistakes and tap intuitive.
ParaCrawl v7.1

Es wäre so viel weniger entzückend, wenn du einfach gleich Ja gesagt hättest.
It would be so much less delightful if you had just said yes right away.
OpenSubtitles v2018

Ah, das wog so viel weniger, als ich so viel mehr wog.
This weighed so much less when I weighed so much more.
OpenSubtitles v2018

So zahlen Sie viel weniger und sind garantiert ein qualitativ hochwertiges Produkt zu erhalten.
So you pay a lot less and are guaranteed to get a quality product.
ParaCrawl v7.1

So bezahlen Sie viel weniger für die gleiche luxuriöse Qualität, die dieses Pariser Viertel ausstrahlt.
You will therefore pay a great deal less for the same luxury quality which the Parisian neighborhood exudes.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jetzt in diesem Bericht das Ziel setzen, mindestens 15 % des Energiebedarfs im Jahre 2010 aus erneuerbaren Energien zu decken, so ist das viel weniger, als technisch möglich wäre.
If in this report we now set an objective of covering at least 15 % of energy consumption from renewables by the year 2010, that is still far less than would be technically possible.
Europarl v8

Wer konnte sich um das Jahr 1900 vorstellen, dass wir 50 Jahre später so viel mehr wissen und so viel weniger verstehen würden?
Who would have thought around 1900 that in fifty years time we would know so much more and understand so much less.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es, dass die heutigen kleineren, gebildeteren Familien in den Schwellenländern so viel weniger produktiv sind als ihre Gegenstücke es vor einem halben Jahrhundert in den heutigen reichen Ländern waren?
Why is it that today’s smaller and more educated urbanized families in emerging-market economies are so much less productive than their counterparts were a half-century ago in today’s rich countries?
News-Commentary v14

Dies ist der Grund, warum die heutigen Schwellenländer so viel weniger produktiv sind als es die reichen Länder 1960 waren, obwohl Letztere weniger verstädtert waren, höhere Geburtenraten und weniger formale Bildung aufwiesen und viel ältere Technologien verwendeten.
That is why today’s emerging markets are so much less productive than rich countries were in 1960, even though the latter were less urban, had higher birth rates and less formal schooling, and used much older technologies.
News-Commentary v14

Auf dem Dienstleistungssektor allerdings war der Umfang der Deregulierung sehr viel begrenzter, vermutlich, da der Dienstleistungssektor so viel weniger stark dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt ist, was bedeutet, dass sich die alten engstirnigen Regeln leichter erhalten lassen.
In the service sector, by contrast, deregulation has been much more limited, probably because services are much less exposed to international competition, which means that old hidebound rules are easier to preserve.
News-Commentary v14

Das bedeutet, dass jemand nach einer erfolgreichen Diät für immer so viel weniger essen muss als jemand mit demselben Gewicht, der schon immer dünn war.
This means that a successful dieter must eat this much less forever than someone of the same weight who has always been thin.
TED2020 v1

Hinsichtlich der Gefahrenabwehr wurden die Hafengebiete durch Maßnahmen zum Schutz vor Terrorismus und Kriminalität sehr viel weniger zugänglich gemacht als sie es noch vor einigen Jahren waren, so dass sehr viel weniger Möglichkeiten bestehen, mit den Vorgängen des normalen Alltagsgeschäfts im Hafen enger in Berührung zu kommen.
As for security, protection against terrorism and crime has made port areas much less accessible than a few years ago, so reducing the possibilities for the people to be in close contact with everyday's port business.
TildeMODEL v2018

Ihr und ich sind der Beweis, dass der Tod... so viel weniger wiegt als Liebe.
You and I will prove death so much less than love.
OpenSubtitles v2018

Nach dem, was ich heute alles erlebt habe, habe ich viel weniger Angst vor dir, naja, okay, auch nicht so viel weniger.
You know what, after the day I've had, I'm a lot less frightened of you. Okay, not that much less.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in Zukunft hierüber reden, sagen Sie den Leuten, es gab eine Chance, aber Sie zeigten so viel weniger, als das, wozu die Menschheit fähig ist.
In future, when you talk about this, you tell people there was a chance but you were so much less than the best of humanity.
OpenSubtitles v2018

Andere wiederum zeigen sich, wenn nicht wirklich optimistisch, so doch viel weniger besorgt: Könnte es nicht sein, daß die „Babyboomer" aus der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg erneut für eine Überraschung sorgen?
Others, although not exactly optimistic, are at least a lot less pessimistic: what if the baby boomers born following World War II surprised us all once again?
EUbookshop v2

Der äußerst dünne Strahl (normalerweise weniger als 1 mm Durchmesser) erzeugt einen sehr feinen Schnitt, so daß viel weniger Material verschwendet wird als bei mechanischen Methoden.
The narrowness of the stream (it is typically less than a millimetre in diameter) produces a very narrow cut, lead ing to much less material wastage than mechanical methods.
EUbookshop v2

Es geht nicht darum, einen Berufsstand bloßzustellen, aber mit diesen Geschäften ¡st derart viel Geld zu machen und sie sind so viel weniger gefährlich als der Drogenhandel, denn man wird für Betrug mit Fleisch oder Textilien nicht erschossen.
But I wanted to ask you something else: you have given some indication of the route taken by the incoming freight in the fraud cases you have detected.
EUbookshop v2

Wenn wh jetzt in diesem Bericht das Ziel setzen, mindestens 15 % des Energiebedarfs im Jahre 2010 aus erneuerbaren Energien zu decken, so ist das viel weniger, als technisch möglich wäre.
If in this report we now set an objective of covering at least 15 % of energy consumption from renewables by the year 2010, that is still far less than would be technically possible.
EUbookshop v2

Umgekehrt erfordert also die Anwendung des Grundprinzips der Entlastung ein unter der bzw. den betreffenden Litzenlage(n) verbleibendes Kernseil, das über sein neutrales Drehverhalten hinaus immerhin so viel weniger elastisch ist, daß es die vorgesehene Mehrbelastung aufnimmt, und im übrigen den dafür notwendigen Metallquerschnitt aufweist.
On the other hand, the basic principle of load relief requires a rope core under the strand layer(s) in question which aside from its neutral rotation behaviour is so much less elastic that it absorbs the extra load, and it must, has the metal cross-section required for this.
EuroPat v2

Rettungsgeräte werden häufig in einer gasdichten, flexiblen Umhüllung, die unter Vakuum steht, aufbewahrt, da sie so viel weniger Platz benötigen.
Life-saving appliances are usually stored in a gas-tight, flexible covering, which is subject to vacuum, because then they require much less space.
EuroPat v2

Ich sollte auch sagen - danke an die Wachtturmschreiber, ohne die wir so viel weniger zu besprechen hätten!
I suppose I should also say – thanks to the writers of the Watchtower, without whom we would have so much less to discuss !
CCAligned v1