Übersetzung für "So hat man" in Englisch
So
hat
man
überhaupt
keine
Chance,
diesen
Gedanken
jemals
zu
verwirklichen.
This
means
that
there
is
no
chance
at
all
of
us
ever
putting
this
idea
into
practice.
Europarl v8
Die
belgischen
Vorschriften,
so
hat
man
uns
versichert,
wurden
eingehalten.
We
have
been
assured
that
the
Belgian
rules
have
been
complied
with.
Europarl v8
Und
so
hat
man
früher
Innovationen
betrieben.
And
this
is
kind
of
how
we
used
to
do
innovation.
TED2020 v1
So
hat
man
keine
Möglichkeit,
zu
erfahren,
was
die
Menschen
wollen.
There
is
no
way
you
can
know
what
people
want.
TED2020 v1
Zu
genau
so
einem
Wagnis
hat
man
uns
während
des
Kalten
Krieges
gezwungen.
But
we
were
dragooned
into
just
such
a
gamble
throughout
the
Cold
War.
News-Commentary v14
Das
war
schon
in
London
so,
hat
man
mir
erzählt.
Oh,
already
in
London,
I've
been
told.
OpenSubtitles v2018
Schaut
man
sich
Fotos
von
früher
an,
So
man
hat,
We
keep
pIhotos
f
rommh
tIhe
past
OpenSubtitles v2018
Meine
Tante
starb
an
Influenza,
so
hat
man
mir
erzählt.
My
aunt
died
of
influenza,
so
they
said.
OpenSubtitles v2018
So
was
hat
man
mir
in
der
Schule
nie
gezeigt.
They
never
showed
me
anything
like
that
when
I
was
at
school.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
Sie
zumindest
in
der
Anstalt
von
St-Cloud
genannt.
It
is
Anna
Koreff.
Or
at
least,
so
you
were
called
in
the
asylum
at
Saint-Cloud.
You
see
the
resemblance?
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
mich
noch
nie
genannt.
I've
never
been
called
that
before.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
hat
man
ja
heutzutage.
All
the
kids
have
to
have
them.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
Kontakt
mit
den
anderen
bekommen.
And
then
I
moved
easily
from
one
phase
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Für
so
etwas
hat
man
nun
zwei
Jahre
erfolgreich
gebuddelt.
For
that
I've
dug
for
2
long
years
on
the
mountainside.
OpenSubtitles v2018
Sieh
her,
so
hat
man
die
Sachen
früher
gemacht.
Look
how
old
things
were
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
so
was
hat,
unterschätzt
man
es
leicht.
Unless
you've
missed
out
on
it,
you're
apt
to
underestimate
how
important
it
is.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
hat
man
mir
noch
nie
gesagt.
I've
never
been
spoken
to
so
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Hey,
so
hat
man
mich
erzogen.
Hey,
it's
how
I
was
raised.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
das
Rennen
schon
verloren.
It's
like
a
lost
race.
OpenSubtitles v2018
So,
man
hat
dich
also
betraut?
So
you've
been
entrusted,
eh?
OpenSubtitles v2018
So
etwas
hat
man
in
diesem
Haus
noch
nie
gesehen.
This
house
has
never
seen
something
like
this.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
die
Geschichte
nicht
umgeschrieben.
I
mean,
that's
not
how
you
rewrote
the
story.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Glück
hat
man
nicht
jeden
Tag.
You
don't
get
this
lucky
every
day.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
früher
die
jenigen
vertrieben,
-
die
unsere
Gesetze
brachen.
It's
how
they
used
to
banish
those
that
broke
our
laws.
OpenSubtitles v2018
So
hat
man
es
Ihnen
beim
Militär
beigebracht.
That's
what
they
teach
you
in
the
military.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so,
Gru,
man
hat
mir
eine
Stelle
angeboten.
Um,
the
thing
is,
Gru,
I've
had
an
offer
of
employment
elsewhere.
OpenSubtitles v2018