Übersetzung für "So ein pech" in Englisch
So
ein
Pech,
dass
Sie
nur
noch
kurz
in
Paris
sind.
It's
too
bad
you
have
so
few
more
days
here
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech
du
wirst
es
nicht
mehr
erleben.
What
a
pity,
you'll
never
live
to
know.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
es
ist
Ebbe.
Just
my
luck
-
the
tide's
out!
OpenSubtitles v2018
Tja,
so
ein
Pech,
jetzt
sind
Sie
Kriegsgefangene.
That's
too
bad,
because
you
just
became
prisoners
of
war.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
ich
kann
nicht.
Too
bad
I
can't
come.
OpenSubtitles v2018
Ah,
warum
hab
ich
so
ein
Pech!
Ah,
why
am
I
so
unlucky!
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
ich
habe
keine
Pferde
mehr
zum
Austauschen.
Bad
luck,
gentlemen.
I
don't
have
any
fresh
horses.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
ein
verdammtes
Pech.
I
guess
it's
just
my
luck.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
es
tut
mir
leid.
Bad
luck,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Immer
hab
ich
so
ein
Pech
mit
den
Frauen!
I
always
have
bad
luck
with
women.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech
aber
auch,
dass
ich
mich
für
die
Ehe
aufspare.
It's
too
bad
I'm
saving
myself
for
marriage.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
so
ein
Pech?
Why
do
I
have
such
bad
luck?
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
ich
bin
reingepoltert.
Too
bad,
I
crash.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
"so
ein
Pech"?
What
does
that
mean,
too
bad?
You
meant
something
by
that!
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
dass
Sie
kein
Mikroskop
dabeihaben.
Too
bad
you
didn't
bring
a
microscope.
It's
fascinating.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
denn
Sie
kommen
hier
nicht
weg.
Too
bad
because
you're
not
leaving.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech...
das
war
gut
so...
Too
bad...
it
was
good
that
way...
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech
kann
ich
einfach
nicht
haben.
There's
no
way
my
luck
is
that
bad.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech
aber
auch
-
er
ist
gerade
weg.
This
is
too
bad
-
you
just
missed
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
gefunden,
so
ein
belgisches
Pech.
Field
research.
So
they
found
where
we
are?
Belgium
bummer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
so
ein
Pech
mit
Bolschoi.
I
took
such
a
bath
on
the
Bolshoi.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
dass
Sie
nicht
auf
mich
hörten.
It's
a
pity
you
didn't
take
my
advice.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
dass
deine
Freunde
nicht
zu
Hause
waren.
Too
bad
your
friends
weren't
home.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
sie
trägt
es
nicht.
Just
my
luck.
She's
not
in
them.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
wir
werden
mit
einem
Totalangriff
konfrontiert.
Such
bad
luck.
We're
in
the
middle
of
total
invasion.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Pech,
dass
ich
schon
schwanger
bin!
I'll
tell
a
damn
joke,
I'm
already
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Tja,
so
ein
Pech,
ich
habe
ihm
100
bezahlt.
I
am
sorry,
I
offer
a
hundred.
OpenSubtitles v2018