Übersetzung für "So ein pech" in Englisch

So ein Pech, dass Sie nur noch kurz in Paris sind.
It's too bad you have so few more days here in Paris.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech du wirst es nicht mehr erleben.
What a pity, you'll never live to know.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, es ist Ebbe.
Just my luck - the tide's out!
OpenSubtitles v2018

Tja, so ein Pech, jetzt sind Sie Kriegsgefangene.
That's too bad, because you just became prisoners of war.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, ich kann nicht.
Too bad I can't come.
OpenSubtitles v2018

Ah, warum hab ich so ein Pech!
Ah, why am I so unlucky!
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, ich habe keine Pferde mehr zum Austauschen.
Bad luck, gentlemen. I don't have any fresh horses.
OpenSubtitles v2018

Ich hab so ein verdammtes Pech.
I guess it's just my luck.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, es tut mir leid.
Bad luck, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Immer hab ich so ein Pech mit den Frauen!
I always have bad luck with women.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech aber auch, dass ich mich für die Ehe aufspare.
It's too bad I'm saving myself for marriage.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich so ein Pech?
Why do I have such bad luck?
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, ich bin reingepoltert.
Too bad, I crash.
OpenSubtitles v2018

Was soll das heißen, "so ein Pech"?
What does that mean, too bad? You meant something by that!
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, dass Sie kein Mikroskop dabeihaben.
Too bad you didn't bring a microscope. It's fascinating.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, denn Sie kommen hier nicht weg.
Too bad because you're not leaving.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech... das war gut so...
Too bad... it was good that way...
OpenSubtitles v2018

So ein Pech kann ich einfach nicht haben.
There's no way my luck is that bad.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech aber auch - er ist gerade weg.
This is too bad - you just missed him.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns gefunden, so ein belgisches Pech.
Field research. So they found where we are? Belgium bummer.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte so ein Pech mit Bolschoi.
I took such a bath on the Bolshoi.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, dass Sie nicht auf mich hörten.
It's a pity you didn't take my advice.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, dass deine Freunde nicht zu Hause waren.
Too bad your friends weren't home.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, sie trägt es nicht.
Just my luck. She's not in them.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, wir werden mit einem Totalangriff konfrontiert.
Such bad luck. We're in the middle of total invasion.
OpenSubtitles v2018

So ein Pech, dass ich schon schwanger bin!
I'll tell a damn joke, I'm already pregnant.
OpenSubtitles v2018

Tja, so ein Pech, ich habe ihm 100 bezahlt.
I am sorry, I offer a hundred.
OpenSubtitles v2018