Übersetzung für "So beginnt" in Englisch
So
beginnt
man
mit
der
Zukunftsplanung!
That
is
how
to
begin
planning
the
future!
Europarl v8
So
beginnt
die
Beziehung
zwischen
Rusty
und
Kate.
They
share
a
kiss
and
begin
a
relationship.
Wikipedia v1.0
So
beginnt
eine
gemeinsame
Reise
durch
Indien
von
Delhi
nach
Bombay
nach
Kalkutta.
Thus
begins
a
journey
that
will
take
them
both
to
various
parts
of
India
and
to
Indonesia.
Wikipedia v1.0
So
beginnt
bei
mir
der
Designprozess.
This
is
how
design
works
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
so
beginnt
das
Ende
der
Tage.
Thus
beginning
the
end
of
days.
OpenSubtitles v2018
So,
jede
Leichenbeschau
beginnt
mit
der
Untersuchung
des
Körpers.
Okay,
so,
the
first
thing
that
I
do
is
examine
the
body.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
so
beginnt
man
kein
gemeinsames
Leben.
Baby,
this
is
no
way
to
start
a
life
together.
OpenSubtitles v2018
So
beginnt
ein
Roman
von
Breton.
That's
how
one
of
Breton's
novels
began.
OpenSubtitles v2018
So
beginnt
er
mit
einem
Mord
der
*Bequemlichkeit*
So
he
starts
with
a
murder
of
convenience
OpenSubtitles v2018
Und
so
beginnt
erneut
eine
wunderbare
Arbeitswoche
in
der
Tomatenfabrik.
And
so
begins
another
wonderful
work
week
at
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Was,
denkst
du,
so
beginnt
der
Frühling?
So,
what,
you
think
that's
how
spring
begins?
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Boss
beginnt
so
langsam
wie
der
Neue
auszusehen.
The
old
boss
is
starting
to
look
a
lot
like
the
new
boss.
OpenSubtitles v2018
Wie
so
oft
beginnt
unsere
Geschichte
mit
einem
jungen,
aufstrebenden
Politiker.
Our
story
begins,
as
these
stories
often
do
with
a
young,
up-and-coming
politician.
OpenSubtitles v2018
So
beginnt
man
kein
Gespräch
mit
einem
Autohändler.
Never
start
like
that
with
a
car
salesman.
We
love
challenges.
OpenSubtitles v2018
Und
so
beginnt
man
dann,
über
die
Gesundheit
von
Kolonien
nachzudenken.
And
so
this
opens
up
the
whole
idea
of
looking
at
colony
health.
TED2013 v1.1
Sie
hat
mir
einen
Brief
geschrieben,
und
der
beginnt
so:
So
she
writes
me
a
letter
and
she
starts
it
off:
OpenSubtitles v2018
Und
so
beginnt
der
Zusammenbruch
der
menschlichen
Zivilisation.
And
so
the
breakdown
of
human
civilization
begins.
OpenSubtitles v2018
Das
so
erhaltene
Reaktionsgemisch
beginnt
etwa
50
Sekunden
nach
Beginn
der
Vermischung
aufzuschäumen.
The
thus-obtained
reaction
mixture
begins
to
foam
about
50
seconds
after
the
beginning
of
mixing.
EuroPat v2
Die
so
verkürzte
Frist
beginnt
mit
der
Feststellung
der
Nichteinigung
im
Aus
schuß.
This
reduced
period
shall
commence
on
the
day
on
which
the
failure
to
agree
is
established.
EUbookshop v2
Danach
wird
der
Kompressor
angesteuert,
so
dass
dieser
beginnt
zu
laufen.
Thereafter,
the
compressor
is
driven
so
that
it
begins
to
run.
EuroPat v2
Sind
alle
Prüfdrücke
erreicht
so
beginnt
die
eigentliche
Druckprüfung.
Once
all
the
check
pressures
have
been
reached,
then
the
actual
pressure
check
begins.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
beginnt
ein
neues
Korrekturintervall.
If
this
is
not
the
case,
a
new
correction
interval
will
commence.
EuroPat v2
Wird
dieses
Ventil
18
geöffnet,
so
beginnt
der
neue
Zyklus.
When
this
valve
18A
is
opened
a
new
cycle
begins.
EuroPat v2