Übersetzung für "Sinnvoll verwenden" in Englisch
Die
Restbeträge
ließen
sich
sinnvoll
verwenden,
wenn
die
Auszahlungskriterien
erweitert
würden.
The
remainder
of
the
reserve
could
be
usefully
deployed
if
the
criteria
for
disbursement
were
further
expanded.
TildeMODEL v2018
Hast
Sie
vielleicht
Tipps,
wie
man
Toilettenwasser
oder
Kakerlaken
sinnvoll
verwenden
kann?
You
got
any
tips
on
using
cockroach
dust
and
toilet
water?
OpenSubtitles v2018
Wir
diskutieren
ernsthaft
und
seriös,
wie
wir
die
Spenden
sinnvoll
verwenden...
We
discuss
seriously,
how
we
use
the
donations
sensible:
CCAligned v1
Verstehe,
wie
man
in
Live
mixen
und
Audio-Effekte
dabei
sinnvoll
verwenden
kann.
Understand
how
to
mix
in
Live
and
in
the
process
use
audio
effects
in
a
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Webseite
sinnvoll
verwenden
zu
können,
muss
JavaScript
eingeschaltet
sein!
JavaScript
must
be
enabled
to
use
this
website
in
a
meaningful
way.
CCAligned v1
Es
kann
sinnvoll
sein,
verwenden
Sie
die
Bestandsführung
Technik
der
ABC-Analyse
hier.
It
can
be
useful
to
use
the
Bestandsführung
technique
of
ABC
Analysis
here.
CCAligned v1
Warum
ist
es
sinnvoll,
Automatisierung
zu
verwenden?
Why
is
it
useful
to
use
automation?
CCAligned v1
In
der
Phase
des
Grafikdesigns
ist
es
sinnvoll,
Ebenen
zu
verwenden.
In
the
graphic
design
phase
it
is
good
to
use
levels.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
ist
es
sinnvoll,
Werkzeuge
zu
verwenden.
In
some
cases
it
makes
sense
to
use
tools.
ParaCrawl v7.1
Recycling
ist
eine
wichtige
Möglichkeit,
Abfall
sinnvoll
zu
verwenden.
Recycling
is
one
important
way
to
make
valuable
use
of
waste
materials.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Stoffreste
sinnvoll
wieder
verwenden.
So
you
can
use
fabric
remnants
again.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
sinnvoll,
Molekulargewichtsregler
zu
verwenden,
welche
die
Breite
der
Molekulargewichtsverteilung
einengen.
Therefore
it
is
advisable
to
use
molecular
weight
regulators
which
narrow
the
breadth
of
the
distribution
of
molecular
weight.
EuroPat v2
Zwei
oder
drei
Mal
pro
Woche,
ist
es
sinnvoll
zu
verwenden,schrubben.
Two
or
three
times
a
week,
it
is
useful
to
usescrub.
ParaCrawl v7.1
Einfach
gesagt
ermöglichen
diese
Cookies
es
dir
überhaupt
erst,
unsere
Website
sinnvoll
zu
verwenden.
Simply
put,
they
make
it
possible
for
you
to
browse
and
use
our
Site
ParaCrawl v7.1
Häfele
hat
jetzt
eine
clevere
Idee,
wie
sich
verschenkter
Platz
in
Fußbodennähe
sinnvoll
verwenden
lässt.
Häfele
has
now
had
a
clever
idea
for
making
extremely
meaningful
use
of
spare
room
at
floor
level.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wiederum
Twitter
wählen,
sollten
Sie
wissen
wie
sie
Usernamen
und
Hashtags
sinnvoll
verwenden.
If
you
choose
Twitter,
you
need
to
know
how
to
use
handles
and
hashtags.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptgrund
dafür
ist,
daß
der
Kosovo,
in
dem
weniger
als
zwei
Millionen
Menschen
leben,
nur
einen
begrenzten
Umfang
an
Hilfsmitteln
aufnehmen
und
sinnvoll
verwenden
kann,
wobei
diese
Menge
deutlich
unter
den
ursprünglichen
Erwartungen
der
Kommission
liegt.
The
main
reason
for
that
is
that
Kosovo,
which
has
fewer
than
two
million
inhabitants,
can
accept
and
use
only
a
limited
amount
of
aid
properly,
which
is
a
lot
less
than
what
was
originally
anticipated.
Europarl v8
Zur
Erfüllung
dieses
Ziels
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien
gemeinsam
oder
einzeln,
unter
Beachtung
der
Grundsätze
der
souveränen
Gleichheit,
der
territorialen
Integrität
und
des
beiderseitigen
Nutzens
sowie
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Wasserbewirtschaftung
der
Prespa-Seen
zu
gewährleisten,
die
Verschmutzung
der
Gewässer
im
Prespa-Park
zu
verhüten,
zu
kontrollieren
und
einzudämmen,
die
Artenvielfalt
der
Region
zu
schützen
und
zu
erhalten,
die
Böden
zu
schützen,
die
natürlichen
Ressourcen
sinnvoll
zu
verwenden
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
fördern.
To
this
end,
the
countries
involved
in
the
agreement
undertake
to
adopt
the
necessary
measures,
individually
or
in
cooperation,
in
accordance
with
the
principles
of
sovereign
equality,
territorial
integrity,
mutual
benefit
and
good
faith,
with
a
view
to
the
management
of
the
waters
of
the
Prespa,
the
prevention,
control
and
reduction
of
pollution,
the
protection
and
conservation
of
the
biodiversity,
protection
of
the
soil,
the
prudent
use
of
natural
resources
and
sustainable
development.
Europarl v8
Gerade
durch
das
Aufzeigen
der
Schwachstellen
und
der
zwingenden
Auflage
zur
ihrer
Überwindung
helfen
wir,
die
Haushaltsmittel
sparsam
und
sinnvoll
zu
verwenden
und
damit
auch
zum
Vertrauen
der
Bürger
in
Europa
und
dessen
Institutionen
beizutragen.
By
highlighting
the
weaknesses
and
by
urging
that
these
be
effectively
overcome,
we
are
in
fact
contributing
to
the
efficient
and
rational
use
of
budgetary
funds
and
are
helping
to
build
public
confidence
in
Europe
and
in
its
institutions.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Vorschlag
voll
zu,
die
von
kriminellen
Vereinigungen
eingezogenen
Güter
sinnvoll
zu
verwenden
und
sozialen
Zwecken
zuzuführen.
I
fully
agree
with
the
idea
that
assets
seized
from
criminal
organisations
should
be
put
to
good
use
and
utilised
for
social
purposes.
Europarl v8
Die
überseeischen
Departements
verwalten
die
europäischen
Strukturhilfen
sehr
gut,
da
sie
die
ihnen
gewährten
Mittel
regelmäßig
und
sinnvoll
verwenden.
The
overseas
departments
perform
extremely
well
when
it
comes
to
managing
European
structural
aid,
in
that
they
use
the
funds
provided
to
them
regularly
and
well.
Europarl v8
Selbst
wenn
sicher
wäre,
dass
die
Bewohner
des
Kaukasus
diesen
Dollar
pro
Tag
sinnvoll
verwenden,
so
ist
das
doch
zu
wenig,
wobei
ich
natürlich
an
die
Rentner,
an
die
älteren
Bürger
dieser
Region
denken
muss,
die
sicher
noch
weniger
als
diesen
einen
Dollar
pro
Tag
zur
Verfügung
haben,
denn
das
ist
ja
nur
der
Durchschnittswert.
Although
I
am
sure
that
the
people
of
the
Caucasus
put
this
dollar
a
day
to
good
use,
I
feel
that
it
is
too
little
and,
of
course,
the
pensioners
and
elderly
people
of
the
Caucasus,
who,
I
am
sure,
live
on
even
less
than
the
average
of
a
dollar
a
day,
come
to
mind.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
derzeitiger
Fortschritte
wird
erwartet,
dass
das
Forschungsbündnis
seine
Tätigkeit
ausweiten
und
über
zehn
Jahre
verteilt
zusätzliche
öffentliche
Mittel
(EU
und
Mitgliedstaaten)
in
Höhe
von
5
Mrd.
EUR
sinnvoll
verwenden
kann.
On
the
basis
of
current
progress,
it
is
estimated
that
the
Alliance
could
expand
its
activities
to
effectively
manage
an
additional
public
investment,
EU
and
national,
of
EUR
5
bn
over
ten
years.
TildeMODEL v2018
Allerdings
könnte
diese
Steuer,
wenn
sie
angemessen
konzipiert
ist,
bestehende
negative
Externalitäten
verringern
und
zu
einer
effizienteren
Ressourcenallokation
in
der
gesamten
Volkswirtschaft
beitragen,
überdies
könnten
die
Regierungen
die
erzielten
Einnahmen
sinnvoll
verwenden.
However,
if
properly
conceived,
the
tax
could
reduce
existing
negative
externalities,
contribute
to
a
more
efficient
allocation
of
resources
throughout
the
economy,
and
the
revenue
collected
could
be
usefully
recycled
by
governments.
TildeMODEL v2018
Die
Leser-
bzw.
Zuhörerschaft
und
die
Nutzer
müssen
die
Möglichkeit
haben,
legal
erworbene
Inhalte
im
privaten
Rahmen,
für
öffentliche
Lesungen
oder
zu
Bildungszwecken
in
den
verschiedenen
Bildungseinrichtungen
sinnvoll
zu
verwenden.
Readers
or
listeners
and
users
must
be
able
to
make
reasonable
use
of
legitimately
acquired
content,
in
the
home,
in
libraries
or
for
teaching
in
educational
establishments.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
betont,
wie
wichtig
eine
gute
Sitzungsplanung
ist,
um
die
für
die
Verdolmetschung
vorgesehenen
Mittel
sinnvoll
zu
verwenden.
The
Budget
Group
reiterated
its
call
for
good
work
planning,
which
enabled
the
appropriations
under
Article
239
to
be
managed
properly.
TildeMODEL v2018
Es
war
eingerichtet
worden,
um
die
landwirtschaftlichen
Überschüsse,
die
damals
bestanden,
sinnvoll
zu
verwenden.
It
was
created
to
make
good
use
of
the
agricultural
surpluses
which
existed
at
the
time.
TildeMODEL v2018