Übersetzung für "Verwenden" in Englisch

Wirtschaftsexperten verwenden mathematische Modelle zur Betonung des Werts der Hausarbeit.
Economists use mathematical models to highlight the value of housework.
Europarl v8

Die WHO und einige NRO verwenden ihn zur Unterstützung der Abtreibung.
The WHO and some non-governmental organisations use this term to support abortion.
Europarl v8

Wir verwenden in der englischen Sprache nie den Begriff "Behinderte".
We never use the words 'the disabled' in English.
Europarl v8

Daher müssen Unternehmen, die sauberere Technologien verwenden, bevorzugt werden.
Therefore, priority must be given to businesses which use cleaner technologies.
Europarl v8

Dieses ehrgeizige Ziel wird nicht erreicht durch Unterstützungsprogramme, die nur Beihilfen verwenden.
This ambitious objective will not be achieved by assistance programmes using grant money alone.
Europarl v8

Die Konsumenten müssen selbst entscheiden dürfen, welche Produkte sie verwenden.
Consumers ought themselves to be able to choose what products they wish to consume.
Europarl v8

Das heißt: völlige Freiheit für jeden, 5 % Ersatzfette zu verwenden.
That means complete freedom for everyone to use 5 % alternative fats.
Europarl v8

Der zweite Punkt ist, ob wir Nickel verwenden oder nicht.
Secondly, there is the matter of whether or not we can use nickel.
Europarl v8

Wir verwenden einen Kommunikationsstil, der für die Bevölkerung verständlich ist.
We are using a style of communication that is comprehensible to the population.
Europarl v8

Mit der Erweiterung werden Länder hinzukommen, die viel Kohle verwenden.
With enlargement, countries that will consume large amounts of coal are going to join.
Europarl v8

Deshalb müßten Betriebe, die verbotene Stoffe verwenden, unverzüglich geschlossen werden.
For this reason, the factories using prohibited substances must be closed immediately.
Europarl v8

Andorra ist berechtigt, den Euro als offizielle Währung zu verwenden.
Andorra shall be entitled to use the euro as its official currency.
DGT v2019

Hersteller müssen die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden in Tabelle 1 dieses Abschnitts verwenden.
Manufacturers shall use the EDP in Table 1 of this section.
DGT v2019

Zur Berechnung von NOx ist der Feuchtigkeits-Korrekturfaktor kH wie nachstehend beschrieben zu verwenden.
For the calculation of NOx, the humidity correction factor kH, as described here below, shall be used.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verwenden die von der Kommission zur Verfügung gestellten Musterverträge.
The Member States shall use model contracts supplied by the Commission.
DGT v2019

Im obigen Piktogramm sind als Maßeinheit Milliliter zu verwenden.
The measure used in the above pictogram shall be millilitres.
DGT v2019

Der TWchronisch ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
The TFchronic shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
DGT v2019

Der TWakut ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
The TFacute shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
DGT v2019

Die BGB könne die zusätzlich erlangten Mittel für andere Geschäftsfelder verwenden.
BGB might use the additional funds obtained for other business segments.
DGT v2019

Bitte die in Tabelle 1 genannten Codes für Tätigkeiten gemäß Anhang I verwenden.
Please use the codes for Annex I activities listed on Table 1.
DGT v2019

Nachstehend eine Reihe der gebräuchlichsten Definitionen, die das Labor verwenden sollte:
A number of the most commonly used definitions that the laboratory will be required to use are given below:
DGT v2019

Für die NMHC-Analyse ist ein automatisierter GC mit einem FID zu verwenden.
For NMHC an automated GC with a FID shall be used.
DGT v2019

Bei Bestandsänderung ist einer der folgenden Codes zu verwenden:
For inventory changes, one of the following codes must be used:
DGT v2019

Es ist die Materialbeschreibung gemäß Anhang III Nummer 14 dieser Verordnung zu verwenden.
Use the description of materials as laid out in Annex III (14) to this Regulation.
DGT v2019