Übersetzung für "Sinnvoll erscheinen lassen" in Englisch
Die
genannten
Vorteile
haben
Nebeneffekte,
die
Java
nicht
für
alle
Projekte
sinnvoll
erscheinen
lassen.
The
advantages
mentioned
have
side
effects
which
render
Java
not
wise
for
all
projects.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
mit
ein
oder
zwei
Kugeln
im
Magazin
Russisches
Roulette
spielt,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
am
Leben
zu
bleiben
höher
als
umzukommen,
aber
es
müsste
schon
außerordentlich
viel
auf
dem
Spiel
stehen
–
oder
der
Wert,
den
man
dem
eigenem
Leben
beimisst,
müsste
außerordentlich
gering
sein
–
um
dieses
Wagnis
sinnvoll
erscheinen
zu
lassen.
If
you
play
Russian
roulette
with
one
or
two
bullets
in
the
barrel,
you
are
more
likely
to
survive
than
not,
but
the
stakes
would
need
to
be
astonishingly
high
–
or
the
value
you
place
on
your
life
inordinately
low
–
for
this
to
seem
a
wise
gamble.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
regt
an,
in
diesem
Zusammenhang
zu
prüfen,
ob
es
Fälle
gibt,
die
auch
im
Rahmen
eines
Bagatellverfahrens
die
kollektive
Geltendmachung
(etwa
Sammelklagen)
von
Ansprüchen
sinnvoll
erscheinen
lassen.
In
this
context,
the
Committee
proposes
that
checks
be
carried
out
to
determine
whether
there
are
cases
in
which
the
collective
enforcement
of
claims
(e.g.
class
actions)
would
also
appear
to
be
advisable,
in
connection
with
small
claims,
too.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
man
die
Überlegungen
auf
die
wirtschaftliche
Seite
beschränkt,
sind
Konstellationen
denkbar,
die
es
als
sinnvoll
erscheinen
lassen,
daß
die
EG
mehr
Getreide
produziert
als
sie
verbraucht.
Even
if
consideration
is
restricted
to
economics,
circumstances
can
be
envisaged
in
which
it
would
make
economic
sense
for
the
EC
to
produce
more
cereals
than
it
uses.
EUbookshop v2
Auch
hier
führt
die
Vorgabe
einer
konstanten
Geschwindigkeit
zu
Fehlern
bei
der
Auswertung
der
Meßergebnisse,
die
eine
Anwendung
des
Schallemissionsverfahrens
für
Prüfzwecke
bislang
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
lassen
mußten.
Also
in
this
case,
giving
a
constant
velocity
leads
to
errors
in
the
evaluation
of
the
measurement
results.
Therefore,
it
has
not
been
considered
useful
in
the
past
to
utilize
the
sound
emission
method
for
testing
purposes.
EuroPat v2
Außerdem
hat
C0
2
einen
kritischen
Druck
von
p
krit
=
73,9
bar
und
eine
kritische
Temperatur
von
T
kr
i
t
=
31°C,
die
seinen
Einsatz
zum
Aufschluß
unterirdischer
Kohlevorkommen
für
die
Untertagevergasung
wirtschaftlich
sinnvoll
erscheinen
lassen,
zumal
in
vielen
Brennstofflagern
eine
Temperatur
herrscht,
die
oberhalb
der
kritischen
Temperatur
des
CO
liegt.
Moreover,
CO2
has
a
critical
pressure
of
pcrit
=73.9
bar
and
a
critical
temperature
of
Tcrit
=31°
C.
which
appears
to
make
it
economically
appropriate
for
use
for
the
opening
up
of
underground
coal
deposits
for
underground
gasification,
particularly
since
many
such
fuel
deposits
have
a
temperature
which
is
above
the
critical
temperature
of
CO2.
EuroPat v2
Die
mechanischen
Eigenschaften
der
Pulververbundwerkstoffe
(relativ
hohe
Sprödigkeit,
relativ
geringe
Festigkeit)
haben
einen
Einsatz
in
einem
Brennstoffeinspritzventil
(besonders
für
Benzinanwendungen)
bisher
nicht
sinnvoll
erscheinen
lassen,
da
eine
Brennstoffbeständigkeit
nicht
vollständig
gewährleistet
werden
kann.
The
mechanical
properties
of
the
powder
composites
(relatively
great
brittleness,
relatively
low
strength)
have
previously
made
their
use
in
fuel
injection
valves
seem
inappropriate
(especially
for
use
with
gasoline),
because
their
stability
in
fuels
cannot
be
guaranteed
completely.
EuroPat v2
Die
Vorbereitung
der
praktischen
Tests
hat
gezeigt,
daß
nicht
alle
notwendigen
Geräte
(z.
B.
Dekoder)
auf
dem
Markt
weder
zu
einem
vernünftigen
Preis
noch
in
einer
akzeptablen
Größe
vorhanden
sind,
die
eine
Verwendung
zu
Hause
oder
am
Arbeitsplatz
sinnvoll
erscheinen
lassen
würden.
The
preparation
of
the
field
trials
have
shown
that
not
all
of
the
necessary
equipment
(e.g.
codecs)
is
yet
readily
available
on
the
market
at
a
price
nor
in
a
compact
size
which
would
be
practical
for
use
at
home
or
at
the
work
place.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
man
die
Überlegungen
auf
die
wirtschaftliche
Seite
beschränkt,
sind
Konstellationen
denkbar,
die
es
als
sinnvoll
erscheinen
lassen,
daß
die
EU
mehr
Getreide
produziert
als
verbraucht.
Even
if
consideration
is
restricted
to
economics,
circumstances
can
be
envisaged
in
which
it
would
make
economic
sense
for
the
EU
to
produce
more
cereals
than
it
used.
EUbookshop v2
Alle
diese
Konstruktionen
erfüllen
zwar
die
optischen
Anforderungen,
sie
sind
jedoch
sehr
teuer
und
weisen
für
einen
industriellen
Einsatz
viel
zu
große
Massen
und
Dimensionen
auf,
die
außerdem
eine
weitere
Steigerung
der
Laserausgangsleistung
nicht
mehr
wirtschaftlich
sinnvoll
erscheinen
lassen.
These
constructions
meet
in
fact
the
optical
requirements,
but
they
are
very
expensive
and
have
masses
and
dimensions
which
are
much
too
large
for
industrial
applications.
In
addition,
such
constructions
make
it
appear
that
a
further
increase
in
the
output
power
of
a
laser
would
not
make
economic
sense.
EuroPat v2
Außerdem
hat
CO
2
einen
kritischen
Druck
von
p
krit
=
73,9
bar
und
eine
kritische
Temperatur
von
T
krit
31°C,
die
seinen
Einsatz
zum
Aufschluß
unterirdischer
Kohlevorkommen
für
die
Untertagevergasung
wirtschaftlich
sinnvoll
erscheinen
lassen,
zumal
in
vielen
Brennstofflagern
eine
Temperatur
herrscht,
die
oberhalb
der
kritischen
Temperatur
des
CO
2
liegt.
Moreover,
CO2
has
a
critical
pressure
of
pcrit
=73.9
bar
and
a
critical
temperature
of
Tcrit
=31°
C.
which
appears
to
make
it
economically
appropriate
for
use
for
the
opening
up
of
underground
coal
deposits
for
underground
gasification,
particularly
since
many
such
fuel
deposits
have
a
temperature
which
is
above
the
critical
temperature
of
CO2.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
könnten
Handlungen
der
Europäischen
Zentralbank
in
diesem
Bereich
gegenläufige
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
politisch
nicht
mehr
umsetzbar
oder
jedenfalls
nicht
mehr
sinnvoll
erscheinen
lassen.
In
addition,
actions
by
the
European
Central
Bank
in
this
area
could
make
diverging
decisions
by
the
Member
States
politically
no
longer
feasible
or
sensible.
ParaCrawl v7.1
Sichern
können
Sie
alle,
aber
es
gibt
Einschränkungen
in
der
Kompressionsfähigkeit,
die
eine
Planung
von
Datensicherungen
sinnvoll
erscheinen
lassen.
You
can
secure
everything
but
there
are
restrictions
on
the
compressing
ability
which
makes
planning
the
back
up
process
sensible.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sind
noch
viele
weitere
Anwendungen
denkbar,
die
eine
örtliche
Variation
der
Kennlinie
für
spezielle
Anwendungen
sinnvoll
erscheinen
lassen.
Of
course,
there
are
many
other
conceivable
applications
in
which
local
variation
of
the
characteristic
line
can
appear
useful
for
specific
applications.
EuroPat v2
Es
sind
allerdings
Varianten
denkbar,
die
eine
asymetrische
Verteilung
der
Streben
sinnvoll
erscheinen
lassen
wie
auch
eine
nicht
zentrale
Anordnung
des
distalen
Elements,
beispielsweise
dann,
wenn
es
darauf
ankommt,
einen
Thrombus
seitlich
zu
umgehen
und
in
die
Korbstruktur
hineinzubefördern.
Nevertheless,
variants
are
also
conceivable
in
which
it
may
be
reasonable
to
have
the
braces
arranged
asymmetrically
and/or
provide
for
a
non-central
arrangement
of
the
distal
element,
for
example
in
cases
where
it
is
necessary
to
pass
around
the
thrombus
on
one
side
in
order
to
move
it
into
the
cage
structure.
EuroPat v2
Die
Fehlerüberwachungseinrichtung
30
stellt
somit
also
gewissermaßen
eine
Kontrollinstanz
dar,
welche
festlegt,
ob
das
Kraftfahrzeug
10
entsprechend
der
Standardtrajektorie
ST1
geführt
werden
soll
oder
ob
Umstände
vorliegen,
die
ein
Geführtwerden
des
Kraftfahrzeugs
in
den
Sicherheitsbereich
B
bzw.
entlang
der
Sicherheits-
bzw.
Ersatztrajektorie
ST2
sinnvoll
erscheinen
lassen.
Error
monitoring
device
30
thus
represents
a
control
authority,
in
a
manner
of
speaking,
which
establishes
whether
motor
vehicle
10
is
to
be
guided
according
to
standard
trajectory
ST
1
or
whether
there
are
circumstances
where
it
appears
reasonable
for
the
motor
vehicle
to
be
guided
into
safety
zone
B
or
along
safety
or
replacement
trajectory
ST
2
.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
eine
Arbeit
mit
einer
höheren
Fräsleistung
und
damit
schneller
abgeschlossen
werden,
wenn
am
Ende
der
Arbeit
die
Bodenbearbeitungswerkzeuge
auch
bei
Betrieb
mit
geringstmöglichem
Verschleiß
einen
Verschleißzustand
erreichen,
der
einen
Wechsel
der
Bodenbearbeitungswerkzeuge
vor
Beginn
einer
neuen
Fräsarbeit
sinnvoll
erscheinen
lassen.
In
addition,
a
task
can
be
completed
with
a
higher
milling
output,
and
thus
more
quickly,
if
at
the
end
of
the
task
the
earth
working
tools
reach
a
wear
state,
even
in
the
context
of
operation
with
the
minimum
possible
wear,
that
makes
replacement
of
the
earth
working
tools
before
the
beginning
of
a
new
milling
work
task
seem
useful.
EuroPat v2
Die
untergeordnete
Regelschleife
mit
einer
Rückwärtsregelung
nach
DE
44
31
824
C1
reduziert
dieses
Problem
zwar,
jedoch
verbleiben
immer
noch
Ungenauigkeiten
in
den
nur
aus
der
Karte
abgeleiteten
Daten,
die
eine
lokale
Optimierung
von
Arbeitsparametern
der
Erntemaschine
und/oder
eine
Kalibrierung
ihrer
Rückkopplungssensoren,
insbesondere
von
Verlustsensoren,
sinnvoll
erscheinen
lassen,
die
im
Stand
der
Technik
jedoch
nicht
vorgesehen
ist.
The
subordinate
control
with
a
rear
control
action
in
accordance
with
DE
44
31
824
C1
reduces
this
problem,
however,
but
there
still
remain
inaccuracies
in
the
data
derived
only
from
the
map
that
make
a
local
optimization
of
work
parameters
for
the
harvester
and/or
a
calibration
of
feedback
sensors,
in
particular
the
loss
sensors,
appear
to
be
useful,
but
which
is
not
provided
for
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Da
inzwischen
auch
die
Nachfrage
nach
Polyesterflaschen
stark
gestiegen
ist,
haben
die
Anlagen
zur
Herstellung
von
Preforms
nun
Größen
erreicht,
die
den
Einsatz
einer
eigenen
Polyestersyntheseanlage
ausschließlich
zur
Versorgung
der
Preform-Herstellung
ökonomisch
sinnvoll
erscheinen
lassen.
Because
the
demand
for
polyester
bottles
has
also
greatly
increased
in
the
meantime,
the
systems
for
manufacturing
preforms
have
now
reached
sizes
which
do
make
the
use
of
a
separate
polyester
synthesis
system
exclusively
for
supplying
the
preform
manufacture
appear
economically
expedient.
EuroPat v2
Anforderungen
an
die
Software,
an
eine
von
der
GBTEC
AG
zu
erbringende
Dienstleistung
etc.
oder
auch
veränderte
Wünsche
oder
veränderte
Voraussetzungen
seitens
der
Kunden
können
unter
Umständen
während
der
Vertragslaufzeit
zu
geänderten
Bedingungen
führen,
die
eine
Änderung
der
vertraglichen
Bedingungen
bzw.
der
konkret
vereinbarten
Leistungsscheine
sinnvoll
erscheinen
lassen.
Requirements
of
the
software,
of
a
service
to
be
provided
by
GBTEC
AG
etc.
or
changes
to
the
wishes
or
prerequisites
of
the
customer
may
lead
to
changed
conditions
during
the
term
of
the
contract
which
may
make
it
appear
sensible
to
amend
the
contractual
conditions
or
the
specifically
agreed
service
certificates.
ParaCrawl v7.1
Neben
Routineprüfungen
kommt
es
auch
zu
anlassbezogenen
Sonderprüfungen
in
jenen
Fällen,
in
denen
konkrete
Verdachtsmomente
eine
solche
Prüfung
sinnvoll
und
notwendig
erscheinen
lassen.
In
addition
to
routine
audits,
special
event-driven
audits
are
also
performed
in
cases
where
specific
grounds
for
suspicion
make
such
an
audit
appear
reasonable
and
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung
Bornitrid
zeigt
eine
Reihe
interessanter
Eigenschaften
wie
eine
gute
thermische
Stabilität
und
eine
sehr
gute
schmelzeabweisende
Wirkung,
die
seine
Verwendung
als
feuerfesten
Füllstoff
in
Gießereischlichten
zum
Gießen
von
Aluminium-
und
Magnesiumlegierungen
sinnvoll
erscheinen
lassen.
Summary
Boron
nitride
shows
a
number
of
interesting
characteristics
like
a
good
thermal
stability
and
a
very
good
non
wetting
effect,
which
let
its
use
as
refractory
filler
in
foundry
washes
and
coatings
appear
meaningful
for
pouring
aluminium
and
magnesium
alloys.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
begründeten
Ausnahmefällen
(z.B.
bei
Beiträgen,
deren
spezielle
Inhalte
eine
Darstellung
in
englischer
Sprache
nicht
zulassen
oder
sinnvoll
erscheinen
lassen)
kann
auch
eine
Publikation
in
deutscher
Sprache
in
Betracht
gezogen
werden.
Only
in
justified
exceptional
cases
(e.g.
with
articles,
whose
special
contents
do
not
permit
or
appear
advisable
to
be
interpreted
in
English
language),
a
publication
only
in
German
language
could
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
der
E-Bikes
muss
reduziert
werden,
um
zum
Beispiel
E-Mobilität
in
Sporträdern
sinnvoll
erscheinen
zu
lassen.“
The
weight
of
e-bikes
will
also
have
to
be
reduced
to
make
e-mobility,
for
sports
bikes,
for
example,
make
sense.”
ParaCrawl v7.1
Wo
keine
rechtlichen
Regelungen
existieren,
aber
wissenschaftliche
Ergebnisse
Vorsorgemaßnahmen
sinnvoll
erscheinen
lassen,
spricht
das
BfS
begründete
Empfehlungen
aus.
In
cases
where
no
legal
regulations
exist
but
scientific
results
indicate
that
precautionary
measures
be
reasonable,
the
BfS
makes
substantiated
recommendations.
ParaCrawl v7.1