Übersetzung für "Sinkende geburtenrate" in Englisch

Die sinkende Geburtenrate und die erhöhte Lebenserwartung führen zur Überalterung der Gemeinschafts­bevölkerung.
The Community population is ageing because of the falling birth rate and lengthening life expectancy.
TildeMODEL v2018

Die EU ist gegenwärtig mit einigen demographischen Problemen konfrontiert, die durch die sinkende Geburtenrate und den Anstieg der Zahl der älteren Menschen verursacht werden.
The EU is currently facing demographic problems caused by the falling birth rate and rise in the number of elderly people.
Europarl v8

Dies wird uns ermöglichen, die soziale Eingliederung junger Menschen sicherzustellen und, wie ich glaube, eine der Hauptursachen für die sinkende Geburtenrate und die sozioökonomischen Unterschiede zwischen den Generationen zu bekämpfen.
This will enable us to ensure social inclusion for young people and, I believe, to combat one of the principal factors causing the declining birth rate and the socio-economic disparities between the generations.
Europarl v8

Meine sehr geehrten Damen und Herren, der demografische Wandel, die abnehmende Zahl der Erwerbstätigen und die sinkende Geburtenrate machen den Faktor Alter zu einer neuen Ursache sozialer Ausgrenzung.
Ladies and gentlemen, demographic changes, the falling number of working people and the declining birth rate mean that age is a new cause of division in the world.
Europarl v8

Aber bei jährlich über vier Millionen Abtreibungen in Europa können wir nicht ernsthaft behaupten, dass unsere sinkende Geburtenrate in erster Linie auf die Unfruchtbarkeit zurückzuführen ist.
But with over four million abortions a year in Europe, we cannot really say that our falling birth rate is primarily about infertility.
Europarl v8

Wenn die Albaner heute die Bildung eines kosovarischen Staates fordern, so geschieht dies, weil sie durch die Einwanderung aus Albanien und die sinkende Geburtenrate unter den Serben eine Mehrheit in einer Provinz erreicht haben, wo sie vor 50 Jahren in der Minderheit waren.
If today the Albanians are calling for the establishment of a Kosovar state, it is because immigration from Albania and the falling birth-rate among Serbs have given them a majority in a province where, some fifty years ago, they were in the minority.
Europarl v8

Eine sinkende Geburtenrate, die allmähliche Vergreisung und das Aussterben der Bevölkerung sind heute die gravierendsten Probleme.
A falling birth rate, gradual ageing and dying out of population are the most serious problems today.
Europarl v8

Ebenso wie sich das weibliche Arbeitskräfteangebot in ländlichen Gebieten durch die demographischen und sozialen Verschiebungen (sinkende Geburtenrate und Familiengröße, Wandel der Werte und Lebensweisen, steigende Erwerbsquoten) geändert hat, ist durch den Strukturwandel in der ländlichen Beschäftigung auch der relative Bedarf an Frauen auf dem Arbeitsmarkt verändert worden.
Changes in the structure of rural employment have altered the relative demand for women in the labour market; equally, demographic and social changes (falling birth rates and family sizes, changing values and lifestyles, rising activity rates...) have altered the supply of female labour in rural areas.
EUbookshop v2

Hingegen nahm die Zahl der Schüler und Studenten im Sekundarbereich und an den Hoch­schulen zu, so daß der durch die sinkende Geburtenrate verursachte Rückgang mehr als ausgeglichen wurde (Schaubild 1).
By contrast, numbers in post­com­pulsory secondary education, and higher education, have risen as the number of young people continuing their studies has more than outweighed the drop in the birth rate (Chart 1).
EUbookshop v2

Da sich die sinkende Geburtenrate auf die Anzahl der Schüler in der Sekundarstufe II auswirkt und damit Studienplätze leichterzugänglich werden, wird das LCA-Programm seinen in sich geschlossenen Charakter nichtauf Dauer bewahren.
There isevery likelihood that, as the declining birth-rate impacts on senior cycle numbers and thirdlevel places become more available, the LCA will not remain ring-fenced indefinitely.
EUbookshop v2

Die sinkende Geburtenrate, der Rückgang der Erwerbsbevölkerung und die Veränderung der familiären Strukturen führen zu einer Überalterung der Bevölkerung, wobei ein Gleichgewicht zwischen Einnahmen und Ausgaben in den Sozialversicherungssystemen angestrebt wird.
The declining birth rate, the lack of growth in the working population and changes in parental structures have resulted in an ageing population and a need to balance resources and expenditure in social security systems. 2.
EUbookshop v2

Doch in den letzten zwei Jahrzehnten mussten diese Staaten eine große Menge an ausländischen Arbeitern importieren, um eine sinkende Geburtenrate auszugleichen.
But in the last two decades, these states have had to import a huge mass of foreign workers to offset a declining birth rate.
ParaCrawl v7.1

Eine sinkende Geburtenrate ist ein Zeichen dafür, daß das Leben verschmäht wird, um in der Gegenwart zu spielen und die Zukunft zu ignorieren, womit eine Weigerung ausgedrückt wird, unsere zivilisatorischen Werte zu verteidigen.
A declining natality is one sign that life has been rejected for the sake of playing in the present and ignoring the future, expressing in this way a refusal to defend our civilizational values.
ParaCrawl v7.1

Die sinkende Geburtenrate, gekoppelt mit der zunehmenden Überalterung, ist eines der größten und folgenreichsten Probleme Japans.
The declining birth rate, coupled with a steadily ageing population, is one of Japan's biggest and most significant problems.
ParaCrawl v7.1

In Industrienationen werden eine Reihe von Problemen offensichtlich, darunter das Bedürfnis zur Senkung des Energieverbrauchs, das zunehmende Alter der Bevölkerung und die sinkende Geburtenrate, die verfallende Infrastruktur und die Anforderung, die Vermeidung und Milderung von Katastrophen zu verbessern.
A variety of social issues are becoming apparent in industrialized nations, such as the need to reduce energy consumption, the growing average age of the population and the dropping birthrate, the decaying infrastructure, and the need to improve disaster prevention and mitigation.
ParaCrawl v7.1

Denn eine sinkende Geburtenrate in einer zuvor sehr kinderreichen Gesellschaft hat die Konsequenz, dass in den folgenden Jahrzehnten der Anteil der Erwerbstätigen an der Gesamtbevölkerung wächst.
The consequence of falling birth rates in a society with a tradition of many children per woman is that in the following decades the proportion of people in gainful employment in the population will increase.
ParaCrawl v7.1

Schon im Jahr enthüllte The Express einen geheimen EU-Plan, 56 Mio. Afrikaner nach Europa einzuladen, um unsere sinkende Geburtenrate (aufgrund der EU-Politik der freien Abtreibungen) zu ersetzen.
Already in 2008, The Express disclosed a secret EU plan to invite 56 mio. Africans to come to Europe to substitute for our falling birth rate (due to EU policy about free abortions).
ParaCrawl v7.1

Derzeit verliert Spanien auf drei Arten an Bevölkerung: die Rückkehr von Immigranten, die Emigration von Spaniern und die sinkende Geburtenrate.
Currently, Spain’s population is decreasing for three reasons: returning immigrants, Spanish emigrants and the reduction in the birth rate.
ParaCrawl v7.1

Eine sinkende Geburtenrate wird die Bevölkerung aber nicht verwandeln, und eine künftige Steigerung der Geburtenraten können immer für den Verlust.
A falling birthrate reduces the population but does not transform it, and a future increase in birthrates can always make up for the loss.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Fruchtbarkeitskampagne sind Frauen - als ob sie als einzige für die sinkende Geburtenrate verantwortlich wären, unter der Italien seit Jahren leidet.
Women are targeted by this fertility campaign, as if they were the only people responsible for the declining birthrate that has been affecting Italy for many years.
ParaCrawl v7.1

Die sinkende Geburtenrate ist eines der dramatischeren Anzeichen dieser Mentalität, die in eurer Region deutlich erkennbar ist.
One of the more dramatic symptoms of this mentality, clearly evident in your own region, is the plummeting birth rate.
ParaCrawl v7.1

Dafür spricht sicherlich, dass die zunehmende Lebenserwartung und die sinkende Geburtenrate eine enorme Herausforderung für die europäischen Altersvorsorgesysteme darstellen.
This is definitely indicated by the enormous challenge to Europe's retirement systems posed by rising life expectancies and falling birth rates.
ParaCrawl v7.1

Aber was Brown nicht erwähnt hat, ist, dass die EU bis 2050 56 Millionen Muslims aus Afrika zzgl. ihrer Familien nach Europa bringen will, um unsere sinkende Geburtenrate durch freie Abtreibung, die von den Regierungen ebenfalls vorangetrieben wurde, zu beheben.
But what Brown does not mention is that the EU before 2050 will bring 56 million Muslim Africans + their families to Europe remedy our decreasing birth rate due to free abortion which was introduced by the governments as well.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Lebenserwartung und die sinkende Geburtenrate führen bei vielen Arbeitnehmerinnen undArbeitnehmernzu einer Reduzierung des Versorgungsniveaus der gesetzlichen Rentenversicherung.
Increasing life expectancy and sinking birth rates have caused cutbacks on employee benefits to statutory pension systems.
ParaCrawl v7.1

Es wird damit gerechnet, dass die steigende Lebenserwartung und die sinkende Geburtenrate bis 2060 zu einer Verdopplung der Altersabhängigkeitsquotienten auf 50% führen werden.
Long-term care is a major policy priority in Austria. Increasing longevity and declining fertility rates are expected to double old-age dependency ratios to reach 50% by 2060.
ParaCrawl v7.1

Das Vordringen von Frauen auf den Arbeitsmarkt ist begleitet von einer sinkenden Geburtenrate.
The flow of women onto the labour market has been accompanied by a decline in fertility rates.
EUbookshop v2

Europa wird immer älter und aufgrund der Verschlechterung der demografischen Situation und der sinkenden Geburtenrate nimmt der prozentuale Anteil an Menschen im rentenfähigen Alter ständig zu.
Europe is ageing and due to the worsening of the demographic situation and the declining birth rate, the number of people of retirement age is constantly rising.
Europarl v8

In den letzten dreißig Jahren hatten wir es jedoch mit Massenarbeitslosigkeit und einer stark sinkenden Geburtenrate zu tun, was uns von einem Babyboom zu einem Seniorenboom geführt und die Finanzierung unserer Rentensysteme in die Krise gestürzt hat.
But for the last thirty years we have had mass unemployment and a sharply declining birth rate, which has taken us from baby boom to old folks boom and plunged the funding of our pensions into crisis.
Europarl v8

Gleichzeitig besteht dringender Handlungsbedarf im Zusammenhang mit der sinkenden Geburtenrate - hierbei handelt es sich um eine Entwicklung, die bereits seit mehreren Jahrzehnten andauert.
At the same time, the fundamental issue to address is the declining birth rate - the process that has continued for several decades.
Europarl v8

Angesichts einer derzeit sinkenden Geburtenrate müssen wir Personen, die in besonderen sozialen Umständen leben, gleiche Möglichkeiten bieten.
With the birth rate currently in decline, we must offer equal opportunities to those who have special social circumstances.
Europarl v8