Übersetzung für "Sind zugleich" in Englisch
Nach
demselben
Artikel
sind
zugleich
die
wirtschaftlichen
Aspekte
der
beabsichtigten
Ausfuhr
zu
berücksichtigen.
The
same
Article
provides
that
the
economic
aspect
of
the
proposed
exports
should
also
be
taken
into
account.
DGT v2019
Hierzu
unterbreiten
wir
Vorschläge,
die
glaubwürdig
und
ehrgeizig
zugleich
sind.
The
proposals
that
we
make
in
this
regard
are
both
credible
and
ambitious.
Europarl v8
Wir
sind
zugleich
gewillt,
diese
Fragen
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
betrachten.
At
the
same
time,
we
are
willing
to
consider
these
issues
in
a
broader
context.
Europarl v8
Sie
sind
zugleich
von
allen
Richtlinien
betreffend
die
Drittstaatsangehörigen
ausgeschlossen.
They
are
also
excluded
from
all
the
directives
on
third-country
nationals.
Europarl v8
Zugleich
sind
wir
besorgt
über
die
Summe,
die
noch
zur
Abwicklung
bereitsteht.
We
are
also
concerned
about
the
sum
which
remains
for
clearance.
Europarl v8
Abgesehen
von
ihren
beschränkten
Rechten
sind
sie
zugleich
Richter
und
Gerichtete.
Aside
from
their
limited
legal
rights,
they
are
both
the
judge
and
the
ones
being
judged.
Europarl v8
Die
vier
Musiker
spielen
Kubas
Rhythmus
dazu
und
sind
zugleich
Gäste
der
Bar.
The
four
musicians
accompany
with
Cuban
rhythms
and
guests
at
the
bar
at
the
same
time.
WMT-News v2019
Diese
sind
zugleich
die
größten
natürlichen
Seen
in
gesamten
Staat
Iowa.
They
are
the
largest
natural
lakes
in
the
state
of
Iowa.
Wikipedia v1.0
Alle
deutschen
Staatsangehörigen
sind
automatisch
zugleich
Bürger
der
Europäischen
Union.
All
German
nationals
are
automatically
also
citizens
of
the
European
Union.
Wikipedia v1.0
Bei
gleicher
Schreibweise
sind
sie
zugleich
Homographen.
Homophones
that
are
spelled
the
same
are
also
both
homographs
and
homonyms.
Wikipedia v1.0
Ihre
Professoren
sind
zugleich
Pfarrer
ihrer
Kirche.
The
professors
are
pastors
of
SELK.
Wikipedia v1.0
Zugleich
sind
die
asiatischen
Länder
eine
wichtige
Investitionsquelle
für
die
US-Wirtschaft.
Meanwhile,
Asian
countries
are
a
critical
source
of
investment
for
the
US
economy.
News-Commentary v14
Zugleich
sind
viele
Ölexporteure
gezwungen,
angesichts
steil
fallender
Einnahmen
ihre
Ausgabeplanung
zurückzuschrauben.
At
the
same
time,
many
oil
exporters
are
being
forced
to
scale
back
expenditure
plans
in
the
face
of
sharply
falling
revenues.
News-Commentary v14
Zugleich
sind
die
übertragenen
Verbindlichkeiten
nicht
als
Wirtschaftstätigkeit
zu
betrachten.
It
also
referred
to
the
governing
structure
of
the
HFSF.
DGT v2019
Sie
sind
zugleich
die
Grundvoraussetzungen
für
den
europaweiten
Datenaustausch.
They
are
also
the
basic
preconditions
for
the
European-wide
data
exchange.
DGT v2019
Zugleich
sind
zur
Schaffung
des
Wachstumspotenzials
von
morgen
Strukturreformen
wichtiger
denn
je.“
At
the
same
time,
structural
reforms
remain
more
important
than
ever
to
build
tomorrow's
growth
potential."
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
hier
aber
die
modernsten
Weltraumtechnologien
Europas
angesiedelt.
But
it
also
has
on
its
territory
the
highly
advanced
technologies
of
the
joint
European
space
venture.
TildeMODEL v2018
Diese
Verkehrsbezeichnungen
sind
verbindlich
und
zugleich
den
in
der
Unionsregelung
aufgeführten
Erzeugnissen
vorbehalten.
Those
names
are
both
compulsory
and
reserved
for
the
products
listed
in
the
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
auch
bewährte
Verfahren
zur
Holzernte
zu
entwickeln.
At
the
same
time
efforts
should
be
made
to
develop
good
methods
of
harnessing
wood
energy.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
auch
die
Anwendung
bewährter
Praktiken
und
das
Monitoring
aktiv
weiterzuentwickeln.
The
introduction
of
good
working
methods
and
monitoring
of
activities
should
also
be
actively
promoted.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
hohe
Anforderungen
an
effizientere
Verwertungstechnologien
zu
stellen.
More
efficient
processing
technologies
should
also
be
called
for.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
Investitionen
in
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
von
Menschen
sinnvoll
angelegtes
Geld.
Investment
in
human
capital
is
money
well
spent.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
rationelle
Verfahren
zur
Nutzbarmachung
der
Holzenergie
zu
entwickeln.
At
the
same
time
efforts
should
be
made
to
develop
good
methods
of
harnessing
wood
energy.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
sie
niedrig
genug,
um
die
Verlagerungsrisiken
gering
zu
halten.
At
the
same
time,
the
proposed
rates
are
situated
low
enough
so
that
delocalisation
risks
are
minimised.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sind
sie
Teil
unseres
kulturellen
Erbes.
These
production
methods
are
also
part
of
our
cultural
heritage.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
dir
zugleich
Vater
und
Mutter.
We
are
your
father
and
your
mother.
OpenSubtitles v2018