Übersetzung für "Sind zu prüfen" in Englisch

Wir sind dabei, das zu prüfen.
We are currently considering this.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund sind zwei Punkte zu prüfen: erstens die demographische Herausforderung.
Against this backdrop, two issues must be examined: firstly, the demographic challenge.
Europarl v8

Das wird auch finanziellen Aufwand erfordern, was wir bereit sind zu prüfen.
This will also require financial efforts, which we are ready to consider.
Europarl v8

Wir sind dabei, Übergangslösungen zu prüfen.
We are in the process of evaluating some temporary solutions.
Europarl v8

Die von den betreffenden Reisebüros eingereichten Visumanträge sind sorgfältig zu prüfen.
Visa applications lodged by these travel agencies must be carefully scrutinised.
JRC-Acquis v3.0

Alle Sitze einer Sitzreihe sind gleichzeitig zu prüfen.
All the seats of any group of seats shall be tested simultaneously.
DGT v2019

Alle Gurtverankerungen einer Sitzreihe sind gleichzeitig zu prüfen.
All the belt anchorages of the same group of seats shall be tested simultaneously.
DGT v2019

Alle in Tabelle 7 aufgeführten Messsysteme sind auf Linearität zu prüfen.
A linearity verification shall be performed for each measurement system listed in table 7.
DGT v2019

Im Falle einer negativen Prüfung sind weitere Muster zu prüfen.
In the case of a failure further samples shall be tested.
DGT v2019

Es sind zwei Räder zu prüfen.
Two wheels shall be tested.
DGT v2019

Die Bedingungen für den Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat sind zu prüfen.
The conditions for residence in a Member State will have to be considered.
TildeMODEL v2018

Die Ideen der neuen Mitgliedstaaten sind wohlwollend zu prüfen.
Ideas circulated by the new member states should be looked upon favourably.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Aufnahme in den Rebsortenkatalog sind erneut zu prüfen.
The rules governing the inclusion of products in the catalogue need to be reviewed.
TildeMODEL v2018

Für jede Dickenkategorie nach Nummer 1.1.4 sind sechs Prüfmuster zu prüfen.
Six test pieces are subjected to testing for each thickness category defined in point 1.1.4 above.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Auswirkungen sind zu prüfen und zu berück­sichtigen.
Societal impacts need to be examined and taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Motorparameter sind zu prüfen und die Prüfergebnisse zu dokumentieren.
The engine parameters should be tested and the test results documented.
DGT v2019

Die verschiedenen Entwicklungsstadien/der Lebenszyklus des Mikroorganismus sind zu prüfen.
The various development stages/life cycle of the micro-organism shall be addressed.
DGT v2019

Im Zusammenhang mit der Finanzierung der Hessischen Staatsweingüter sind mehrere Maßnahmen zu prüfen:
A number of measures have to be examined in connection with the financing of Hessische Staatsweingüter:
DGT v2019

Alle diese Faktoren sind auf Einzelfallbasis zu prüfen.
All these factors shall be considered on a case-by-case basis.
DGT v2019

Mögliche Kompromisse zwischen den unterschiedlichen Verwendungszwecken von Biomasse sind zu prüfen.
Potential trade-offs between the various uses of biomass should be examined.
DGT v2019

Hierzu sind ferner Risikobewertungsmethoden zu prüfen und bei Bedarf anzupassen.
This also calls for examining and, if required, adjusting risk assessment methods.
TildeMODEL v2018

Weitere technische Maßnahmen in diesem Bereich sind zu prüfen.
Further technical actions in this area will need to be examined.
TildeMODEL v2018