Übersetzung für "Sind maßgeblich für" in Englisch
Einen,
dass
die
Ozeane
maßgeblich
sind
für
die
Lebensqualität
auf
der
Erde.
One
of
them
is
the
oceans
are
central
to
the
quality
of
life
on
earth.
TED2013 v1.1
Diese
Elemente
sind
maßgeblich
für
das
Verständnis
der
nachstehend
vorgeschlagenen
künftigen
Prioritäten.
These
elements
are
key
to
understanding
the
proposal
below
on
future
priorities.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Konjunkturschwankungen
sind
andere
Faktoren
maßgeblich
für
die
Obdachlosigkeit
verantwortlich.
"The
economic
situation
is
not
the
most
important
factor
affecting
homelessness.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
maßgeblich
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
They
are
key
to
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Maßnahmen
sind
maßgeblich
für
die
Wahrscheinlichkeit
der
Konsistenz
im
System.
The
following
measures
are
decisive
for
the
probability
of
consistency
in
the
system.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Regeln
sind
maßgeblich
für
die
Eingliederung
einer
Station.
The
following
rules
are
decisive
for
the
inclusion
of
a
station.
EuroPat v2
Denn
auch
diese
Sektoren
sind
maßgeblich
für
die
Entstehung
von
Treibhausgasen
verantwortlich.
The
House
also
wants
the
EU
to
be
in
a
position
to
carry
out
peace
enforcement
operations.
EUbookshop v2
Solche
Probleme
sind
maßgeblich
für
die
Arbeit
und
Effizienz
bestimmter
Gruppen
von
Fachkräften.
There
is
no
clear
or
simple
relationship
between
'globalisation',
the
division
of
labour
and
company
training
needs.
EUbookshop v2
Auch
Planung
und
Kostenkalkulation
sind
maßgeblich
für
eine
erfolgreiche
Projektabwicklung.
Planning
and
budgeting
are
also
crucial
in
successful
project
completion.
ParaCrawl v7.1
Anlagen
der
Logistik
sind
maßgeblich
für
den
Warendurchsatz
in
der
Produktion
verantwortlich.
In
logistics,
industrial
machines
are
critical
for
the
production
throughput
of
goods
and
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
sind
auch
maßgeblich
für
die
Zentrierung
der
Tastatur.
These
values
are
also
relevant
for
the
centering
of
the
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Folgende
inhaltliche
Kriterien
sind
maßgeblich
für
die
Förderung
eines
Vorhabens:
To
receive
funding,
a
project
must
meet
the
following
substantive
criteria:
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
maßgeblich
für
die
Korrektur
des
chromatischen
Längsfehlers.
These
are
crucial
for
the
correction
of
the
longitudinal
chromatic
aberration.
EuroPat v2
Die
genannten
Wechselbeanspruchungen
sind
maßgeblich
für
die
Lebensdauer
eines
Wärmetauschers.
The
noted
alternating
stress
is
critical
for
the
lifetime
of
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Unser
Team
und
unsere
Werte
sind
maßgeblich
für
den
Erfolg
von
Agorize.
Our
team
and
our
values
play
a
key
role
in
Agorize’s
success.
CCAligned v1
Bereinigte
und
gut
gepflegte
Produktdaten
sind
maßgeblich
für
ein
erfolgreiches
eCommerce.
Cleaned
and
well
maintained
product
data
are
essential
for
successful
eCommerce.
CCAligned v1
Diese
beiden
Hormone
sind
also
maßgeblich
für
die
Fruchtbarkeit
des
Mannes
verantwortlich.
These
two
hormones
therefore
play
a
central
role
in
male
fertility.
ParaCrawl v7.1
Themen
wie
Homeing
und
Cocooning
sind
maßgeblich
für
die
Marke
RÖSCH.
Subjects
such
as
homing
and
cocooning
are
essential
for
the
RÖSCH
brand.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
diese
maßgeblich
für
eine
erfolgreiche
CO2-Reduzierung
nötig.
But
they
are
significantly
important
for
a
successful
reduction
of
CO2.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Märkte
sind
maßgeblich
für
die
Automatisierungsbranche.
International
markets
are
essential
to
the
automation
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontakthülsen
sind
bei
Steckvorrichtungen
maßgeblich
für
die
Qualität
des
Kontaktschlusses.
The
contact
sleeves
of
plugs
and
sockets
are
relevant
to
the
quality
of
the
closure
of
the
contacts.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
sind
maßgeblich
für
die
Erreichung
des
Zertifikats.
These
are
all
important
to
acquire
the
certification.
ParaCrawl v7.1
Prognosen
sind
maßgeblich
für
die
Entwicklung
langfristiger
Strategien
und
die
damit
verknüpften
Entscheidungsprozesse.
Forecasts
are
crucial
to
the
development
of
long-term
strategies
and
the
relevant
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetzte
in
diesem
Land
sind
maßgeblich
für
Erbangelegenheiten.
Inheritance
laws
in
your
new
country
are
the
one
you
have
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Vorgehensweisen
sind
maßgeblich
für
die
Datei
debian/control.
The
following
practices
are
relevant
to
the
debian/control
file.
ParaCrawl v7.1