Übersetzung für "Sind maßgeblich für" in Englisch

Einen, dass die Ozeane maßgeblich sind für die Lebensqualität auf der Erde.
One of them is the oceans are central to the quality of life on earth.
TED2013 v1.1

Diese Elemente sind maßgeblich für das Verständnis der nachstehend vorgeschlagenen künftigen Prioritäten.
These elements are key to understanding the proposal below on future priorities.
TildeMODEL v2018

Neben den Konjunkturschwankungen sind andere Faktoren maßgeblich für die Obdachlosigkeit verantwortlich.
"The economic situation is not the most important factor affecting homelessness.
TildeMODEL v2018

Sie sind maßgeblich für den sozialen Zusammenhalt.
They are key to social cohesion.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Maßnahmen sind maßgeblich für die Wahrscheinlichkeit der Konsistenz im System.
The following measures are decisive for the probability of consistency in the system.
EuroPat v2

Die nachfolgenden Regeln sind maßgeblich für die Eingliederung einer Station.
The following rules are decisive for the inclusion of a station.
EuroPat v2

Denn auch diese Sektoren sind maßgeblich für die Entstehung von Treibhausgasen verantwortlich.
The House also wants the EU to be in a position to carry out peace enforcement operations.
EUbookshop v2

Solche Probleme sind maßgeblich für die Arbeit und Effizienz bestimmter Gruppen von Fachkräften.
There is no clear or simple relationship between 'globalisation', the division of labour and company training needs.
EUbookshop v2

Auch Planung und Kostenkalkulation sind maßgeblich für eine erfolgreiche Projektabwicklung.
Planning and budgeting are also crucial in successful project completion.
ParaCrawl v7.1

Anlagen der Logistik sind maßgeblich für den Warendurchsatz in der Produktion verantwortlich.
In logistics, industrial machines are critical for the production throughput of goods and merchandise.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte sind auch maßgeblich für die Zentrierung der Tastatur.
These values are also relevant for the centering of the keyboard.
ParaCrawl v7.1

Folgende inhaltliche Kriterien sind maßgeblich für die Förderung eines Vorhabens:
To receive funding, a project must meet the following substantive criteria:
ParaCrawl v7.1

Diese sind maßgeblich für die Korrektur des chromatischen Längsfehlers.
These are crucial for the correction of the longitudinal chromatic aberration.
EuroPat v2

Die genannten Wechselbeanspruchungen sind maßgeblich für die Lebensdauer eines Wärmetauschers.
The noted alternating stress is critical for the lifetime of a heat exchanger.
EuroPat v2

Unser Team und unsere Werte sind maßgeblich für den Erfolg von Agorize.
Our team and our values play a key role in Agorize’s success.
CCAligned v1

Bereinigte und gut gepflegte Produktdaten sind maßgeblich für ein erfolgreiches eCommerce.
Cleaned and well maintained product data are essential for successful eCommerce.
CCAligned v1

Diese beiden Hormone sind also maßgeblich für die Fruchtbarkeit des Mannes verantwortlich.
These two hormones therefore play a central role in male fertility.
ParaCrawl v7.1

Themen wie Homeing und Cocooning sind maßgeblich für die Marke RÖSCH.
Subjects such as homing and cocooning are essential for the RÖSCH brand.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind diese maßgeblich für eine erfolgreiche CO2-Reduzierung nötig.
But they are significantly important for a successful reduction of CO2.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Märkte sind maßgeblich für die Automatisierungsbranche.
International markets are essential to the automation industry.
ParaCrawl v7.1

Die Kontakthülsen sind bei Steckvorrichtungen maßgeblich für die Qualität des Kontaktschlusses.
The contact sleeves of plugs and sockets are relevant to the quality of the closure of the contacts.
ParaCrawl v7.1

Sie alle sind maßgeblich für die Erreichung des Zertifikats.
These are all important to acquire the certification.
ParaCrawl v7.1

Prognosen sind maßgeblich für die Entwicklung langfristiger Strategien und die damit verknüpften Entscheidungsprozesse.
Forecasts are crucial to the development of long-term strategies and the relevant decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetzte in diesem Land sind maßgeblich für Erbangelegenheiten.
Inheritance laws in your new country are the one you have to apply.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Vorgehensweisen sind maßgeblich für die Datei debian/control.
The following practices are relevant to the debian/control file.
ParaCrawl v7.1