Übersetzung für "Sind komplett" in Englisch

Was die Wirtschaft jetzt verlangt, sind komplett andere Fähigkeiten.
What the economy requires now is a whole different set of skills.
TED2013 v1.1

In der Tat, wir sind komplett abhängig von ihr.
In fact, we completely depend on it.
TED2020 v1

Sie sind komplett außer Kontrolle geraten und sollen wieder unter Kontrolle gebracht werden.
They are completely out of control, and they should be brought back under control.
TED2020 v1

Die Wände sind komplett aus gepressten Lehmblöcken aus Gando hergestellt worden.
The walls are totally made out of compressed clay blocks from Gando.
TED2020 v1

Die Blütenhüllblätter sind entweder komplett gelb gefärbt oder gelb mit einer weißen Spitze.
The yellow flowers have white tips, anthers and stamen are yellow.
Wikipedia v1.0

Die ursprünglichen Folgen sind komplett auf DVD erhältlich.
All episodes of the series are available today on DVD.
Wikipedia v1.0

Schlangen haben keine Augenlider, ihre Augen sind komplett von besagter Schuppe bedeckt.
Snakes' eyes are covered by their clear scales (the brille) rather than movable eyelids.
Wikipedia v1.0

Die Zuschauerränge sind komplett überdacht und bieten ein maximales Fassungsvermögen von 27.250 Besuchern.
It has a capacity of 27,250 people; of these a capacity of 4,800 is standing room.
Wikipedia v1.0

Versuche ernstzunehmende „Schlechtwetterrücklagen“ zu bilden sind komplett fehlgeschlagen.
Attempts to build a serious “rainy day fund” have failed badly.
News-Commentary v14

Fehlen die Pigmente komplett, sind die Haare bleich.
All humans have some pheomelanin in their hair.
Wikipedia v1.0

Die öffentlichen Verkehrsmittel, genau wie das Festival selber, sind komplett gratis.
Public transportation, just as the festival itself, is completely free of charge.
ELRA-W0201 v1

Und wenn sie ungefähr 15 sind, sind sie komplett schwarz-weiß gefleckt.
And by about the age of 15, they're fully spotted black and white.
TED2020 v1

Viele Ursachen ihrer wirtschaftlichen Probleme sind komplett anders.
And many of the root causes for their economic problems are totally different.
TED2020 v1

Schwer zu akzeptieren, aber es sind komplett getrennte Persönlichkeiten.
It's hard to accept, but there are actually two totally separate personalities.
OpenSubtitles v2018

Die Kränze passen nicht, die Wellenformen der Schriftzüge sind komplett anders.
Look. The garlands don't match, the undulations of the sinuous stroke are totally off.
OpenSubtitles v2018

Die Steine am oberen Bogenrand sind komplett unbeschriftet.
The bricks along the top of the real arch - are totally bare.
OpenSubtitles v2018

Die Väter sind eine komplett andere Geschichte.
The dads... that's a whole other story.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen, diese Knochen sind komplett versteinert.
You can see these things are... they're completely turned to stone.
OpenSubtitles v2018

Sie sind komplett fossilisiert, deshalb sind sie zerbrechlich.
They're completely fossilized, so they're brittle.
OpenSubtitles v2018

Und dann sind Sie komplett in der Versenkung verschwunden.
And then you made yourself completely uncontactable.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, sie sind komplett aufgetaut, Janko.
Oh, I'd say they've thawed right out, Janko.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sind komplett verrückt nach Ihrer Behandlung.
People are going bat crap for your treatment.
OpenSubtitles v2018