Übersetzung für "Sind in der lage" in Englisch
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Frauen
aus
ländlichen
Gebieten
sind
in
der
schlechtesten
Lage.
Women
in
rural
areas
are
in
the
worst
situation.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Lage,
4
Milliarden
Dollar
für
das
KEDO-Programm
auszugeben.
We
can
afford
to
put
$4
000
million
into
the
KEDO
programme.
Europarl v8
Sind
alle
Parteien
in
der
Lage
und
bereit,
auf
den
Frieden
hinzuarbeiten?
Are
all
parties
able
and
willing
to
work
for
peace?
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sind
wir
in
der
Lage,
dies
zu
erreichen.
In
my
opinion,
we
are
capable
of
achieving
this.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sind
wir
jetzt
in
der
Lage,
neue
Verpflichtungen
einzugehen.
I
believe
we
are
now
in
a
position
to
enter
into
new
undertakings.
Europarl v8
Nur
wettbewerbsfähige
Unternehmen
sind
in
der
Lage,
diesen
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
Only
competitive
companies
are
in
a
position
to
meet
these
requirements.
Europarl v8
Dazu
sind
wir
nicht
in
der
Lage.
We
are
not
in
a
position
to
do
this.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
andere
Geldquellen
ausfindig
zu
machen.
We
are
unable
to
find
any
other
kind
of
resources.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
in
der
Lage,
ein
entsprechendes
Gleichgewicht
zu
finden.
We
were
able
to
find
a
balance.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
länger
in
der
Lage,
ihre
Tiere
zu
füttern.
They
are
no
longer
able
to
feed
their
animals.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
unsere
Schiffe
sicherer
zu
gestalten.
We
are
unable
to
make
our
boats
safer.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Lage,
das
Problem
innerhalb
der
Eurozone
zu
lösen.
We
are
in
a
position
to
resolve
the
problem
within
the
euro
area
ourselves.
Europarl v8
Nur
große
Unternehmen
sind
dazu
in
der
Lage,
aber
nicht
die
Normalbürger.
Only
large
enterprises
are
able
to
do
that,
not
ordinary
people.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
in
der
Lage,
herauszufinden,
was
sich
abspielt.
They
are
not
able
to
go
out
and
find
out
what
is
going
on.
Europarl v8
Sie
sind
kaum
in
der
Lage,
sich
am
Welthandelssystem
zu
beteiligen.
Their
capacity
to
participate
in
the
world
trade
system
falls
well
below
the
mark.
Europarl v8
Sind
sie
in
der
Lage,
das
Kind
zu
unterhalten?
Are
they
able
to
maintain
the
child?
DGT v2019
Wir
sind
in
der
Lage,
Verbesserungen
vorzunehmen.
This
is
something
which
is
possible
to
implement,
because
it
is
about
changes
to
the
environment.
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
14
Mitgliedstaaten
in
der
Lage,
diese
Ratifizierung
vorzunehmen.
Currently,
14
Member
States
are
in
a
position
to
proceed
to
ratification.
Europarl v8
Sie
sind
in
der
Lage
dazu,
Sie
können
das
herbeiführen!
You
are
in
a
position
to
do
this,
and
you
can
get
it
done.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
Vorschläge
übersetzen
und
diskutieren
zu
lassen.
We
are
unable
to
have
proposals
translated
and
debated.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
Schulden
zu
machen.
We
are
not
in
a
position
to
accumulate
debt.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Lage,
dieses
Ende
2003
abzuschließen.
We
can
wrap
this
up
by
the
end
of
2003.
Europarl v8
Trotz
des
Tempos
sind
wir
in
der
Lage
gewesen,
wichtige
Punkte
durchzusetzen.
We
have
been
able
to
put
across
important
points
despite
working
quickly.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Lage,
dies
innerhalb
der
EU
gesetzlich
zu
regeln.
We
have
the
capacity
to
regulate
this
in
our
EU
countries.
Europarl v8
Sind
wir
in
der
Lage,
auf
europäischer
Ebene
eine
nachhaltige
Rente
sicherzustellen?
Can
we
safeguard
a
viable
European
pension?
Europarl v8
Sind
wir
dazu
in
der
Lage?
Are
we
able
to
do
it?
Europarl v8
Sind
wir
in
der
Lage,
den
zukünftigen
Bedarf
in
diesem
Bereich
einzuschätzen?
Are
we
able
to
estimate
future
needs
on
this
point?
Europarl v8
Sind
wir
in
der
Lage,
die
Situation
zu
lösen?
Are
we
able
to
resolve
the
situation?
Europarl v8
Sind
sie
dazu
in
der
Lage?
Are
they
in
a
position
to
do
so?
Europarl v8