Übersetzung für "In der lage sind" in Englisch

Sie haben doch bewiesen, daß sie dazu in der Lage sind!
They have demonstrated that they can.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie dazu in der Lage sind.
I hope that you succeed in doing this.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dazu in der Lage sind.
I hope we can do that.
Europarl v8

Wie lange wird es dauern, ehe sie dazu in der Lage sind?
How long will it take before they are able to do so?
Europarl v8

Sie sind diejenigen, die dazu am besten in der Lage sind.
They are the people who are best-placed to do so.
Europarl v8

Ich bin der festen Überzeugung, dass sie dazu in der Lage sind.
I have every confidence in their ability to do so.
Europarl v8

Auch die Frage, ob sie dazu in der Lage sind.
Also the question whether they are able to do so.
WMT-News v2019

Bist du sicher, dass sie hierzu in der Lage sind?
Are you sure they can do this?
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du, dass Menschen in der Lage sind, sich zu ändern?
Do you believe that people are capable of change?
Tatoeba v2021-03-10

Dutzende Projekte geben uns einen Vorgeschmack, wozu sie in der Lage sind.
Dozens of projects give us an inkling of what they're capable of doing.
TED2020 v1

Das heißt, falls Sie dazu in der Lage sind.
That is, if you're in condition to do so.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie in der Lage sind, möchte Sie der Kapitän dringend sprechen.
As soon as you're compos mentis, chief inspector the captain would like to see you on a matter of utmost urgency.
OpenSubtitles v2018

Soweit diese Laender in der Lage sind,
To the extent that these countries are able to take on the commitments of the Helsinki process,
TildeMODEL v2018

Lassen Sie sie zeigen, wozu sie in der Lage sind.
At least you can let them show you what they're capable of.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, daß wir im Sozialfonds dazu in der Lage sind.
That was the assurance the Commission gave us in 90 or 95 % of cases.
EUbookshop v2

Weil ich gesehen habe, wozu Menschen in der Lage sind.
It's because I saw what people are really capable of.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, was diese Kinder in der Lage sind.
We don't know what these kids are capable of.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich völlig sicher, dass Sie dazu in der Lage sind?
Are you quite sure you're the kind of person that could do that?
OpenSubtitles v2018

Wozu Sie in der Lage sind, wenn Sie die Chance haben.
What you're capable of when given the opportunity.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir mal sehen, wozu die in der Lage sind.
We'll be able to see what they are capable of.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt keine Vorstellung, wozu sie in der Lage sind.
You have no idea what they're capable of.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sehen wir, wozu diese bewusstseinsverändernden Pillen in der Lage sind.
And now we see what these mind altering pills are capable of.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesehen, wozu Menschen in der Lage sind.
And I saw what people could do.
OpenSubtitles v2018

In der derzeitigen Lage sind alle in Gefahr.
As things are now, everyone is in danger.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass sie möglicherweise auch dazu in der Lage sind.
We believe you may be able to the same.
OpenSubtitles v2018

Aber nur wenn wir in der Lage sind, das Heilmittel zurückzuholen.
But only if we are able to retrieve the cure.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass Sie dazu in der Lage sind?
Think you're up for it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wozu Sie in der Lage sind.
I don't know what you're capable of.
OpenSubtitles v2018