Übersetzung für "Sind durchgegangen" in Englisch
Also,
wir
sind
das
hundertmal
durchgegangen.
Look,
we've
gone
over
it
a
hundred
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Akten
durchgegangen,
bis
wir
geschielt
haben.
We've
been
plowing
through
the
files
till
we're
cross-eyed.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ihn
ausgebaut
haben,
als
die
Dread
Doctors
da
durchgegangen
sind.
They
must
have
taken
it
out
when
the
Dread
Doctors
got
through.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
finden
wir
heraus,
dass
zwei
Leute
das
haargenau
durchgegangen
sind.
Now,
we
find
out
two
people
went
over
it
with
a
fine-tooth
comb.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
vor
Ort,
sind
alles
durchgegangen.
We
went
to
Palmetto,
right?
We
went
over
everything
that
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
sehen,
dass
sie
eine
Reihe
abgeschlossener
Fälle
durchgegangen
sind.
I
could
see
they
were
reviewing
a
number
of
closed
cases.
OpenSubtitles v2018
Oliver,
wir
sind
das
bereits
durchgegangen.
Oliver,
we've
already
gone
over
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vielleicht
etwas
gesagt,
als
wir
euren
Mietvertrag
durchgegangen
sind.
I-I
may
have
said
something
when
we
were
working
on
your
lease.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sie
durchgegangen,
aber
es
gibt
keine
Spuren
der
Gunthers.
We've
been
going
through
them,
but
there's
no
sign
of
the
Gunthers.
OpenSubtitles v2018
Gleich
nachdem
wir
noch
einmal
durchgegangen
sind,
was
ihr
euren
Eltern
erzählt.
Just
as
soon
as
we
go
over
what
you're
gonna
tell
your
parents.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Berichte
durchgegangen,
aber
es
gab
keine
Spur
von
ihr.
We
looked
up
the
records,
but
there's
nothing
on
her.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
sind
deine
Geschichte
durchgegangen,
und
sie
geht
nicht
auf.
Okay,
we've
been
going
over
your
story,
and
it
doesn't
add
up.
OpenSubtitles v2018
Clint
und
ich
sind
das
Buch
durchgegangen.
So,
guys,
me
and
Clint
were
going
through
the
records...
OpenSubtitles v2018
Über
eine
Million
Negative
sind
bei
mir
durchgegangen.
More
than
a
million...
way
more...
negatives
have
come
through
my
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
das
schon
durchgegangen,
Martin.
We've
been
over
this,
martin.
OpenSubtitles v2018
Tausende
unserer
get-out-the-vote
Anrufe
sind
nicht
durchgegangen.
Thousands
of
our
get-out-the-vote
calls
didn't
go
through.
OpenSubtitles v2018
Dean,
wir
sind
alle
Legenden
durchgegangen.
Dean,
we
have
been
through
all
the
lore.
OpenSubtitles v2018
Mike,
das
sind
wir
schon
durchgegangen.
We
went
through
this.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sind
wir
schon
durchgegangen.
Yeah,
we
picked
through
that
already.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Mann,
wir
sind
das
schon
durchgegangen.
Come
on,
man,
we've
been
through
this.
OpenSubtitles v2018
Haraldur
und
ich
sind
deine
Bücher
durchgegangen.
Haraldur
and
I
have
checked
the
accounts.
OpenSubtitles v2018
Du,
Grandpa,
was
ist
das,
wo
wir
durchgegangen
sind?
Hey,
Grandpa,
what
was
that
we
just
went
through?
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
etwa
nicht
da,
als
wir
das
durchgegangen
sind?
Weren't
you
here
when
we
went
through
it
last
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
notgeil,
die
Hormone
sind
mit
mir
durchgegangen.
I
had
screwed
for
7
months.
It
was
hormonal.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
unseres
Hauses
und
über
40
Experten
sind
die
Akten
durchgegangen.
Every
professor
of
anesthesia,
most
of
our
staff
more
than
40
experts
have
gone
over
these
charts.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Daten
durchgegangen,
die
wir
von
"Yourperfectmate"
haben.
Uh,
we've
been
going
through
the
data
we
got
from
yourperfectmate.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Akten
durchgegangen,
es
gibt
nichts
über
sie.
We
checked
the
archives.
Nash,
she's
off
the
radar.
OpenSubtitles v2018