Übersetzung für "Sind dafür da" in Englisch
Dafür
sind
Parlamente
da,
und
wir
können
uns
unserer
Verantwortung
nicht
entziehen.
That
is
what
parliaments
are
for
and
we
cannot
avoid
our
responsibilities.
Europarl v8
Gesetze
sind
dafür
da,
um
die
Menschen
vor
sich
selbst
zu
schützen.
Laws
are
there
to
protect
people
from
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
nur
dafür
da,
Leute
zu
foltern.
We're
just
here
to
torture
people.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sind
Gewohnheiten
dafür
da,
einen
zu
beschützen.
Sometimes,
habits
are
there
to
protect
you.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
Freunde
da,
keine
Sorgen.
Friends
are
for
days
like
this,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Madison,
wir
sind
nicht
dafür
da,
um
Probleme
zu
lösen.
Madison,
we
aren't
camp
counselors.
We
don't
solve
problems,
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber,
hey,
dafür
sind
sie
da.
But,
hey,
that's
what
they're
there
for.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
sind
dafür
da,
wenn
wir
spät
nachts
aggregaten.
No,
those
are
for
when
we're
up
late,
aggregating.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dafür
da,
wir
alle,
um
Sie
wiederherzustellen.
We're
here,
all
of
us,
to
make
you
whole
again.
OpenSubtitles v2018
Oder
sind
die
dafür
da,
wenn
es
wenig
Wild
gibt?
Or
are
these
just
for
when
the
game
is
scarce?
OpenSubtitles v2018
Die
Fragen
sind
dafür
da,
um
den
Test
zu
kalibrieren.
The
questions
are
to
calibrate
the
polygraph.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Simulator,
dafür
sind
die
da.
It's
a
simulator,
that's
what
it's
designed
for.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
sind
dafür
da,
damit
sie
jeder
sehen
kann.
The
rules
are
there
for
all
to
see.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
sie
da,
Mädel.
Oh,
that's
what
they're
here
for,
darlin'.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Dates
sind
dafür
da,
sich
besser
kennenzulernen,
oder?
I
mean,
dates
are
for
getting
to
know
each
other,
right?
OpenSubtitles v2018
Diamanthalsketten
sind
dafür
da,
dass
man
sie
trägt.
Diamond
necklaces
were
invented
to
be
worn.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
Lehrer
da,
um
Neugier
zu
stillen.
That's
what
teachers
do...
satisfy
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
wir
da,
aber
es
gibt
immer
auch
ein
paar
Anhängsel.
We're
a
support
group
for
those
who
have,
but
we
do
get
some
hangers-on.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
Freunde
da,
Braddock...
was
mich
daran
erinnert.
That's
what
friends
are
for,
Braddock.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
dafür
da,
um
Geschenke
zurückzunehmen.
We
aren't
in
the
business
of
taking
back
gifts.
OpenSubtitles v2018
Und
Träume
sind
bekanntlich
dafür
da,
dass
man
sie
sich
erfüllt!
And
dreams
are
there
to
be
fulfilled!
OpenSubtitles v2018
Hochzeiten
sind
dafür
da
um
Spaß
zu
haben.
Weddings
are
supposed
to
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
zu
uns
wegen
Hilfe,
weil
dafür
sind
Familien
da.
She
came
to
us
for
help
because
that's
what
family's
for.
OpenSubtitles v2018
Meine
Fähigkeiten
sind
nicht
dafür
da,
dich
zu
beeindrucken.
My
skills
are
not
there
to
impress
you.
OpenSubtitles v2018
Dafür..
dafür
sind
Freunde
da,
oder?
That's...
that's
what
friends
are
for.
Isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
wir
da,
Eric.
Well,
that's
why
we're
here,
Eric.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
dafür
sind
Blogs
da
um
Probleme
zu
verursachen.
Yeah,
well,
that's
blblog's
supposed
to
do.Cause
problems.
OpenSubtitles v2018
Dafür
sind
Maschinen
da,
nicht
etwa,
um
dich
arbeitslos
zu
machen.
That's
what
the
machines
are
for.
They
are
not
to
put
you
out
of
work.
QED v2.0a