Übersetzung für "Sind auch nur menschen" in Englisch

Dabei sind wir auch nur Menschen.
We're all human beings as well, you know.
OpenSubtitles v2018

Du musst was dagegen tun, wir sind auch nur Menschen.
You need to do something. We can only take so much.
OpenSubtitles v2018

Und Sexarbeiter sind auch nur Menschen.
And sex workers are people too.
OpenSubtitles v2018

Leute lügen und Politiker sind auch nur Menschen.
Alicia, people lie, and politicians are just people.
OpenSubtitles v2018

Polizistenfrauen sind eben auch nur Menschen.
Cops'wives are like everyone.
OpenSubtitles v2018

Aber Tiere sind auch nur Menschen.
Doggies, kitties, they all make the world go round, don't they?
OpenSubtitles v2018

Zweitens sind wir auch nur Menschen.
B) you know, - we're people too.
OpenSubtitles v2018

Filmstars sind ja auch nur Menschen.
I may be a great star, but I'm still human.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von einigen Ausnahmen sind Werwölfe auch nur Menschen.
With certain obvious exceptions werewolves are people like anyone else.
OpenSubtitles v2018

Oh, das sind auch alles nur Menschen.
Oh, you know, they are just folks here.
OpenSubtitles v2018

Es sind auch nur Menschen, oder?
They're people, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Wir sind auch nur Menschen, mein Freund.
We're only men, my friend.
OpenSubtitles v2018

Immerhin sind das auch nur Menschen.
After all, they're human beings.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind auch nur Menschen mit moralischer Phantasie eigentlich sittlich produktiv.
Therefore it is only men with moral imagination who are, strictly speaking, morally productive.
ParaCrawl v7.1

Wir, die Entwickler Freier Software, sind auch nur Menschen.
We, the developers of Free Software, are human too.
ParaCrawl v7.1

Ja, wir sind auch nur Menschen und machen Fehler.
Yes, we are humans and sometimes make mistakes.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auch nur Menschen und werden auf angemessene Anfragen auch angemessen antworten.
They're human and will respond to reasonable requests couched in reasonable terms.
ParaCrawl v7.1

Da sind auch nur Menschen in Not ins Restdeutschland geflohen.
People in misery fled into “Rest-Germany”.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind wir auch nur Menschen.
Of course, we are only human.
ParaCrawl v7.1

Niederländer sind freilich auch nur Menschen.
Of course Dutch people are only human.
ParaCrawl v7.1

Wir sind doch auch nur Menschen, der gleichen Art wie ihr.
We too are men, with human natures just like you!
ParaCrawl v7.1

Keine Ahnung, mit Futter vermutlich (sind ja auch nur Menschen).
No idea; I assume probably with food (well they aren't human beings).
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Manager sind auch nur Menschen!
In a nutshell: Managers, too, are only human!
ParaCrawl v7.1

Letztlich sind das auch nur Menschen.
But in the end, they are still people.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind eben auch nur Menschen.
Yet, after all, we all are just human.
ParaCrawl v7.1

Aber Polizisten sind auch nur Menschen (ja, sind sie wirklich!
However, cops are people too (…seriously, they really are!)
ParaCrawl v7.1

Es sind ja auch nur Menschen.
There are also only human.
ParaCrawl v7.1