Übersetzung für "Sind auch nur menschen" in Englisch
Dabei
sind
wir
auch
nur
Menschen.
We're
all
human
beings
as
well,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
was
dagegen
tun,
wir
sind
auch
nur
Menschen.
You
need
to
do
something.
We
can
only
take
so
much.
OpenSubtitles v2018
Und
Sexarbeiter
sind
auch
nur
Menschen.
And
sex
workers
are
people
too.
OpenSubtitles v2018
Leute
lügen
und
Politiker
sind
auch
nur
Menschen.
Alicia,
people
lie,
and
politicians
are
just
people.
OpenSubtitles v2018
Polizistenfrauen
sind
eben
auch
nur
Menschen.
Cops'wives
are
like
everyone.
OpenSubtitles v2018
Aber
Tiere
sind
auch
nur
Menschen.
Doggies,
kitties,
they
all
make
the
world
go
round,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
Zweitens
sind
wir
auch
nur
Menschen.
B)
you
know,
-
we're
people
too.
OpenSubtitles v2018
Filmstars
sind
ja
auch
nur
Menschen.
I
may
be
a
great
star,
but
I'm
still
human.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
einigen
Ausnahmen
sind
Werwölfe
auch
nur
Menschen.
With
certain
obvious
exceptions
werewolves
are
people
like
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
sind
auch
alles
nur
Menschen.
Oh,
you
know,
they
are
just
folks
here.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
auch
nur
Menschen,
oder?
They're
people,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auch
nur
Menschen,
mein
Freund.
We're
only
men,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
sind
das
auch
nur
Menschen.
After
all,
they're
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
auch
nur
Menschen
mit
moralischer
Phantasie
eigentlich
sittlich
produktiv.
Therefore
it
is
only
men
with
moral
imagination
who
are,
strictly
speaking,
morally
productive.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Entwickler
Freier
Software,
sind
auch
nur
Menschen.
We,
the
developers
of
Free
Software,
are
human
too.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
sind
auch
nur
Menschen
und
machen
Fehler.
Yes,
we
are
humans
and
sometimes
make
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
nur
Menschen
und
werden
auf
angemessene
Anfragen
auch
angemessen
antworten.
They're
human
and
will
respond
to
reasonable
requests
couched
in
reasonable
terms.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
auch
nur
Menschen
in
Not
ins
Restdeutschland
geflohen.
People
in
misery
fled
into
“Rest-Germany”.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
wir
auch
nur
Menschen.
Of
course,
we
are
only
human.
ParaCrawl v7.1
Niederländer
sind
freilich
auch
nur
Menschen.
Of
course
Dutch
people
are
only
human.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
doch
auch
nur
Menschen,
der
gleichen
Art
wie
ihr.
We
too
are
men,
with
human
natures
just
like
you!
ParaCrawl v7.1
Keine
Ahnung,
mit
Futter
vermutlich
(sind
ja
auch
nur
Menschen).
No
idea;
I
assume
probably
with
food
(well
they
aren't
human
beings).
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung:
Manager
sind
auch
nur
Menschen!
In
a
nutshell:
Managers,
too,
are
only
human!
ParaCrawl v7.1
Letztlich
sind
das
auch
nur
Menschen.
But
in
the
end,
they
are
still
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
eben
auch
nur
Menschen.
Yet,
after
all,
we
all
are
just
human.
ParaCrawl v7.1
Aber
Polizisten
sind
auch
nur
Menschen
(ja,
sind
sie
wirklich!
However,
cops
are
people
too
(…seriously,
they
really
are!)
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ja
auch
nur
Menschen.
There
are
also
only
human.
ParaCrawl v7.1