Übersetzung für "Signale setzen" in Englisch

Und da müssen wir klare Signale setzen.
We need to send out clear signals in this regard.
Europarl v8

Und diese Lücke zu schließen, müssen die Ministerien deutlichere Signale setzen.
Stronger signals from ministries are required in order to bridge this gap.
TildeMODEL v2018

Sie will Lobby für Kinder sein und kinderpolitische Signale setzen.
It wants to be a lobby for children and apply child-political signals.
ParaCrawl v7.1

Mit den Details über Signale und Ereignisse setzen wir uns später auseinander...
Details about signals and event will be explained later...
ParaCrawl v7.1

Um Transportsicherheit für Signale zu aktivieren, setzen Sie den Wert auf TLS.
To enable transport security for signaling, set the value to TLS.
ParaCrawl v7.1

Muster Must Haves: Signale setzen diesen Sommer vor allem bunte Bikinis.
Pattern must-haves: This summer, set signals with particularly colourful bikinis.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wollte durch die Einrichtung der ALTENER I- und II-Programme deutliche Signale setzen.
The Commission wanted to send out clear signals when it set up the ALTENER I and II programmes.
Europarl v8

Wir sollten, wie ich finde, in den Mitgliedstaaten einige deutliche Signale setzen.
I think we ought to send out some significant signals in the Member States.
Europarl v8

Sie setzen Signale einer Regelung in (meist) mechanische Arbeit um (Bewegungsregelung).
They are devices which transform an input signal (mainly an electrical signal) into motion.
Wikipedia v1.0

Beispiel: Nulldurchgänge der beiden Signale setzen je ein Flipflop (11, 12).
The zero crossing of the two signals respectively sets two flip-flops (11, 12).
EuroPat v2

Wir setzen auf die Kraft von Wort und Farbe, um deutliche Signale zu setzen.
We trust in the power of the word and of colour to send clear signals.
ParaCrawl v7.1

Einerseits sind radikale Systemänderungen durchzuführen, andererseits einige schnelle und sichtbare einzelne Signale zu setzen.
Radical change of system is needed on the one hand, and some quick and visible signals in the details on the other.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Bestellung aufgrund eines der Signale setzen, Sie müssen einen Stop-Loss setzen.
When you place an order due any of the signals, you have to set a stop loss.
ParaCrawl v7.1

In diesem Dialog befindet sich zusätzlich die Einstellung "Signale auf Defaultwerte setzen".
In this dialog window, you can also choose "Set signals to default values".
ParaCrawl v7.1

Doch dann sind wir zu der Überzeugung gelangt, dass sie wichtige Signale setzen kann.
But then we became convinced that it can give important signals.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist das Elternhaus so wichtig, um früh die richtigen Signale zu setzen.
Therefore, the home is so important to early to set the right signals.
ParaCrawl v7.1

Drittens - und das hat meine Fraktion unter Leitung von Gary Titley immer wieder in die Debatte eingebracht -, geht es darum, rasch Signale zu setzen.
Thirdly, - and this is an aspect which my group, headed by Gary Titley, has repeatedly introduced into the debate - there is the question of setting the tone, and doing so without delay.
Europarl v8

Unter dem Eindruck der aktuellen problematischen Lage im Kaukasus sollten wir des weiteren politische Signale setzen, die erkennen lassen, daß wir die vehementen Bemühungen um Stabilisierung, Demokratie und Reformen weiterhin unterstützen wollen.
Moreover, we ought, in the light of the present difficulties in the Caucasus, to send out political signals indicating that we want to continue to support the considerable efforts which are being made to achieve stabilisation and democracy, as well as to introduce reforms.
XLEnt v1

Ich meinerseits habe mich von Anfang an bemüht, mir alle Standpunkte anzuhören, aber auch rasche und verlässliche Signale zu setzen, um das Vertrauen der Unternehmen und der Verbraucher zu gewinnen bzw. wiederzugewinnen.
For my part, from a very early stage, I made a point of listening to views on all sides and also of sending a timely and reliable message to companies and consumers in order to build or rebuild their trust.
Europarl v8

Die Europäische Union muss sich für eine radikale Abkehr von der Finanzpolitik der Vergangenheit einsetzen und deutliche Signale setzen, um zu verhindern, dass Instrumente wie OTC-Derivate künftig den gesamten Finanzmarkt gefährden können.
The European Union must become the champion of a radical change from the financial policy of the past and must send out strong signals to prevent instruments such as over-the-counter derivatives from being able to jeopardise the entire financial market in future.
Europarl v8

Es zeigt auch, daß wir jetzt allerdings Signale setzen müssen, daß auch wir die Bemühungen dieser Bevölkerung verstanden haben, respektieren und unterstützen.
It also shows, however, that we must now send out signals to the effect that we have understood, respect and support their efforts.
Europarl v8

Der eine, populistisch und auf Stimmenfang abzielend, neigt dazu, gegenüber den Starken starke Signale, gegenüber den Schwachen schwache Signale zu setzen.
The first approach, which is based on populism and electioneering, tends to send out a strong message to the more fortunate members of society, and a weak one to disadvantaged social groups.
Europarl v8

Dem Berliner Gipfel kommt ganz unzweifelhaft eine besondere Bedeutung zu, was für unsere führenden Politiker Anlaß sein sollte, überzeugende Signale zu setzen - und dies wenige Wochen vor einem Wahltermin, an dem unsere Mitbürger die Gelegenheit nicht ungenützt verstreichen lassen werden, um zum Ausdruck zu bringen, was sie von dem Europa halten, das man ihnen vorschlägt.
The Berlin summit is undoubtedly of particular importance and it forces our leaders to send out a strong message a few weeks before a deadline when our citizens will take full advantage of the opportunity to express their views on the Europe they are being offered.
Europarl v8

Gleichwohl müssen wir einige dringende und sofortige Signale setzen, und das erste betrifft den Nahen Osten.
There are, however, more urgent, pressing signals we must send out, and the first concerns the Middle East.
Europarl v8