Übersetzung für "Sie weiß bescheid" in Englisch

Die Schatten mögen es nicht, wenn man über sie Bescheid weiß.
Go get our DVDs, think about us, miss us and know how much we all will miss you.
Wikipedia v1.0

Hören Sie, ich weiß darüber Bescheid.
Listen, I know all about it.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob nur ich über Sie beide Bescheid weiß?
I wonder, am I the only one that's on to you and her?
OpenSubtitles v2018

Sie waren doch im Ausschuss, ich weiß, Sie wissen Bescheid.
You were on the panel, so I know you know.
OpenSubtitles v2018

Sieht die Regierung den, weiß sie Bescheid.
If the government sees that, they're gonna know it's me.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, dass Sie Bescheid weiß für die Leiche?
Could she find out about the body?
OpenSubtitles v2018

Okay, als sie sagten, "Jemand weiß Bescheid"
Okay, when you said, "Somebody knows,"
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir übrigens sicher, dass sie bescheid weiß.
I'M SURE, BY THE WAY, SHE KNOW.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß da wirklich Bescheid, dann sie war mehrmals in Therapie.
She really knows because she's been in therapy a bunch of times.
OpenSubtitles v2018

Und als Expertin weiß sie Bescheid.
Mom's an expert. She'll know what to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn er Sie sieht, weiß er Bescheid.
Once he sees you, he'll know this is no bluff.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie weiß über Béla Bescheid.
I think she knows about Béla.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Marsala reinmacht, heißt das sie weiß Bescheid.
With marsala, when she uses that... She understands.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß Bescheid, Diggle, über mich.
She knows, Diggle, about me.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß über Vampire Bescheid, Stefan.
She knows about vampires, Stefan.
OpenSubtitles v2018

Sie Idiot, er weiß Bescheid.
You idiot, he knows.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß ganz genau Bescheid über mich.
She knows everything about me.
OpenSubtitles v2018

Sie will nicht, dass jemand über sie Bescheid weiß.
It's just she doesn't want anyone to know about her stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Menschenkenntnis, sie weiß Bescheid, bevor man etwas sagt.
She knows people, knows what they're all about even before they speak.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich weiß Bescheid.
Believe me, I know this.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir sicher, dass sie Bescheid weiß.
I'm sure she'd understand.
OpenSubtitles v2018

Nun, über Brüste weiß sie gut Bescheid.
Well, she knows a lot about breasts.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, sie weiß Bescheid.
Don't worry, she knows.
OpenSubtitles v2018

Nina erinnert sich an nichts, und sogar sie weiß Bescheid.
Nina can't remember a thing, and even she can figure that one out.
OpenSubtitles v2018

Damit sie Bescheid weiß und sich nicht sorgt.
I thought we ought to let your wife know not to worry.
OpenSubtitles v2018

Sie glaubt, sie weiß über jeden Bescheid.
She thinks she knows everything about everyone.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, er weiß Bescheid?
Do you think he knows?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, der Präsident weiß Bescheid, ja?
Did you inform the governor ?
OpenSubtitles v2018

Sie weiß Bescheid über unser Geschäft.
She knows about our business.
OpenSubtitles v2018