Übersetzung für "Sie koennen" in Englisch

Sie koennen mit immer wiederkehrenden Hurrikans umgehen.
They can handle a hurricane that comes and goes.
TED2013 v1.1

Sie koennen bleiben, aber ich verliere Geld.
You can stay... but I'll be losing money.
OpenSubtitles v2018

Da Sie ohnehin an der Tuer stehen, koennen Sie auch reinkommen.
Since you're already behind the door, why do you wait to come in?
OpenSubtitles v2018

Sie koennen gegen das Kreuz nicht siegen.
Mysterious princesses are easier to conquer in dreams.
OpenSubtitles v2018

Ferner koennen sie den privaten und den Gebietskoerperschaften direkt zugute kommen.
They could also be of direct benefit to private bodies and local communities.
TildeMODEL v2018

Sie koennen aber einen sicheren Weg zu niedriger Inflation, zu Preisstabilitaet bieten.
But they can provide a high road to low and stable inflation.
TildeMODEL v2018

Sie koennen erforderlich sein, wenn Handelspartner die internationalen Regeln grob verletzen.
They may be necessary where trading partners are blatantly flouting international rules.
TildeMODEL v2018

Warum koennen sie nicht auf lokaler Ebene geloest werden?
Why can these problems not be addressed and solved at the local level ?
TildeMODEL v2018

Aber unter bestimmten Umstaenden koennen sie den Wettbewerbsprozess gefaehrden.
But in some circumstances they may endanger the competitive process itself.
TildeMODEL v2018

Daran koennen Sie die taetige Praesenz der Gemeinschaft messen.
This, then, is the measure of the Community's active presence in the world.
TildeMODEL v2018

Wie lange denken Sie, koennen Sie so weitermachen?
How long do you think you can keep this up?
OpenSubtitles v2018

Ohne Dateien ohne Quellcode, koennen Sie nicht tun.
Without files, without source code, you can't do...
OpenSubtitles v2018

Sie koennen in Ordnung, ok?
You can order in, OK?
OpenSubtitles v2018

Rennen, solange sie noch koennen.
Fleeing while they still can.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, Sie koennen hier nicht raus, sie hatten Kontakt.
Wait, you can't leave here, you've been exposed.
OpenSubtitles v2018

Koennen Sie das bestaetigen, mein Herr?
Can you confirm this, Sir? It's all true. My neighbor was murdered.
OpenSubtitles v2018

Sie koennen z.B. alkyliert oder acyliert werden.
Thus, for example, they can be alkylated or acylated.
EuroPat v2

Wir koennen sie nicht rein lassen.
We can't let them get inside.
OpenSubtitles v2018

Koennen sie diesen Zivilisten von den Tatort entfernen?
You want to get this civilian off the crime scene?
OpenSubtitles v2018

Als ein Strafrichter sage ich ...sie koennen mir das nicht antun!
As a criminal court judge, I say you can't do this to me!
OpenSubtitles v2018

Und dann -2x + Bx, oder wir koennen sie umstellen.
And then, minus 2x plus Bx, or we could switch them around.
QED v2.0a

Hier koennen Sie die Sendung streamen – ausserdem ist sie als Podcast verfuegbar.
Here you can stream the program or download the podcast (in German only).
CCAligned v1

Wann Sie die Zylinderkopfdichtung ersatzen koennen Sie wahlen die bolzen nochmal zu benutzen.
When replacing a head gasket, you could ofcourse take the gamble and re use the bolts.
ParaCrawl v7.1