Übersetzung für "Sie führen an" in Englisch

Sie führen an, dass schließlich jede dieser Fabriken die Abwassergrenzwerte einhalten würde.
They argue that each of the factories is observing the limit values for effluent, that is, emissions.
Europarl v8

Internetcafes, Freunde und die Schule führen sie an das Internet heran.
They are introduced to the world wide web through their schools, cybercafés and friends.
GlobalVoices v2018q4

Oh, mein Herr, führen Sie mich an ihrem Arm zur Kirmes!
Sing and sing and sound. Oh! Take me, gentleman, arm in arm to the dance!
OpenSubtitles v2018

Mein Herr, führen Sie mich an ihrem Arm zur Kirmes!
Oh! Take me, gentleman, arm in arm to the dance!
OpenSubtitles v2018

Wir führen sie an der Nase herum.
We lead them by the nose.
OpenSubtitles v2018

Diese Gebote werden sie führen an deiner statt.
These laws will guide them in your stead.
OpenSubtitles v2018

Was für Tests führen sie an Elena durch?
What tests are they doing on Elena?
OpenSubtitles v2018

Sie führen Ihre Leitung an, als Hauptbestandteil.
They cite your leadership and steadfast support as the key ingredients.
OpenSubtitles v2018

Sie führen keine Teste an dir durch.
They're not testing on you.
OpenSubtitles v2018

Sie führen Experimente an Ihren Patienten durch.
You've been experimenting with your patients.
OpenSubtitles v2018

Sie führen heute Tests an Stiles durch.
They're doing tests on Stiles all afternoon.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Tanz, kommen Sie und führen ihn an?
Emma, it's the last dance. Will you come set the example for your companions?
OpenSubtitles v2018

Sie führen ein Bergungsteam an, schnappen Caulder, bringen ihn her.
You'll lead a recovery team, grab Caulder, bring him here.
OpenSubtitles v2018

Sie führen mich an der Nase rum.
You've been screwing me around.
OpenSubtitles v2018

Wohin dieser neue Lebensweg Sie führen wird, liegt an Ihnen.
Where that new course leads... is up to you.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie mich an den Ort, an dem Sie angegriffen wurden.
I want you to take me where you were attacked.
OpenSubtitles v2018

Und die Revolutionsgarden führen sie an 74 kurzen Leinen.
The Revolutionary Guards keep them on 74 leashes.
OpenSubtitles v2018

Sie führen diese Patrouille an Stelle von Captain Gates.
You will take this patrol in place of Captain Gates.
OpenSubtitles v2018

Sie führen sich dichtend an der ebenfalls zylindrischen Gehäuseinnenwandung 1'.
They move in sealingly along the inner wall 1' of the housing which is also cylindrical.
EuroPat v2

Sie führen an, dein neuer Kurs schade der Firma.
They're making the case that you and your new direction - isn't in the company's best interest.
OpenSubtitles v2018

Sie führen Experimente an Soldaten durch.
They're conducting experiments on soldiers.
OpenSubtitles v2018

Sie führen an einem anderen Ort eine aktive Sitzung aus:
You have an active session in another locale:
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen Publikationen führen sie Lehrtätigkeiten an viele europäische Universitäten.
In addition to publishing numerous works she has taught at many different European universities.
ParaCrawl v7.1

Sie führen an verschiedenen Orten in der Stadt, darunter Katara Dorf.
They perform at various venues throughout the city, including Katara village.
ParaCrawl v7.1

Anregende Gespräche führen Sie an der Hotelbar.
Stimulating discussions lead you at the hotel bar.
ParaCrawl v7.1

Wie führen Sie Anfänger an das Spiel heran?
How do you introduce absolute beginners to the game?
CCAligned v1

Folgen Sie ihnen führen direkt an der historischen Bolognese, die Piazza Maggiore.
Following them lead directly to the historic Bolognese, the Piazza Maggiore.
ParaCrawl v7.1

Sie führen auch an Raffinesse und unbestreitbare Mode-Note zu Ihrem prom Look.
They perform well to add sophistication and undeniable fashion touch to your prom look.
ParaCrawl v7.1