Übersetzung für "Sie führen an" in Englisch
Sie
führen
an,
dass
schließlich
jede
dieser
Fabriken
die
Abwassergrenzwerte
einhalten
würde.
They
argue
that
each
of
the
factories
is
observing
the
limit
values
for
effluent,
that
is,
emissions.
Europarl v8
Internetcafes,
Freunde
und
die
Schule
führen
sie
an
das
Internet
heran.
They
are
introduced
to
the
world
wide
web
through
their
schools,
cybercafés
and
friends.
GlobalVoices v2018q4
Oh,
mein
Herr,
führen
Sie
mich
an
ihrem
Arm
zur
Kirmes!
Sing
and
sing
and
sound.
Oh!
Take
me,
gentleman,
arm
in
arm
to
the
dance!
OpenSubtitles v2018
Mein
Herr,
führen
Sie
mich
an
ihrem
Arm
zur
Kirmes!
Oh!
Take
me,
gentleman,
arm
in
arm
to
the
dance!
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
sie
an
der
Nase
herum.
We
lead
them
by
the
nose.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gebote
werden
sie
führen
an
deiner
statt.
These
laws
will
guide
them
in
your
stead.
OpenSubtitles v2018
Was
für
Tests
führen
sie
an
Elena
durch?
What
tests
are
they
doing
on
Elena?
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
Ihre
Leitung
an,
als
Hauptbestandteil.
They
cite
your
leadership
and
steadfast
support
as
the
key
ingredients.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
keine
Teste
an
dir
durch.
They're
not
testing
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
Experimente
an
Ihren
Patienten
durch.
You've
been
experimenting
with
your
patients.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
heute
Tests
an
Stiles
durch.
They're
doing
tests
on
Stiles
all
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Tanz,
kommen
Sie
und
führen
ihn
an?
Emma,
it's
the
last
dance.
Will
you
come
set
the
example
for
your
companions?
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
ein
Bergungsteam
an,
schnappen
Caulder,
bringen
ihn
her.
You'll
lead
a
recovery
team,
grab
Caulder,
bring
him
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
mich
an
der
Nase
rum.
You've
been
screwing
me
around.
OpenSubtitles v2018
Wohin
dieser
neue
Lebensweg
Sie
führen
wird,
liegt
an
Ihnen.
Where
that
new
course
leads...
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Führen
Sie
mich
an
den
Ort,
an
dem
Sie
angegriffen
wurden.
I
want
you
to
take
me
where
you
were
attacked.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Revolutionsgarden
führen
sie
an
74
kurzen
Leinen.
The
Revolutionary
Guards
keep
them
on
74
leashes.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
diese
Patrouille
an
Stelle
von
Captain
Gates.
You
will
take
this
patrol
in
place
of
Captain
Gates.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
sich
dichtend
an
der
ebenfalls
zylindrischen
Gehäuseinnenwandung
1'.
They
move
in
sealingly
along
the
inner
wall
1'
of
the
housing
which
is
also
cylindrical.
EuroPat v2
Sie
führen
an,
dein
neuer
Kurs
schade
der
Firma.
They're
making
the
case
that
you
and
your
new
direction
-
isn't
in
the
company's
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
Experimente
an
Soldaten
durch.
They're
conducting
experiments
on
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
an
einem
anderen
Ort
eine
aktive
Sitzung
aus:
You
have
an
active
session
in
another
locale:
ParaCrawl v7.1
Neben
zahlreichen
Publikationen
führen
sie
Lehrtätigkeiten
an
viele
europäische
Universitäten.
In
addition
to
publishing
numerous
works
she
has
taught
at
many
different
European
universities.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
an
verschiedenen
Orten
in
der
Stadt,
darunter
Katara
Dorf.
They
perform
at
various
venues
throughout
the
city,
including
Katara
village.
ParaCrawl v7.1
Anregende
Gespräche
führen
Sie
an
der
Hotelbar.
Stimulating
discussions
lead
you
at
the
hotel
bar.
ParaCrawl v7.1
Wie
führen
Sie
Anfänger
an
das
Spiel
heran?
How
do
you
introduce
absolute
beginners
to
the
game?
CCAligned v1
Folgen
Sie
ihnen
führen
direkt
an
der
historischen
Bolognese,
die
Piazza
Maggiore.
Following
them
lead
directly
to
the
historic
Bolognese,
the
Piazza
Maggiore.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
auch
an
Raffinesse
und
unbestreitbare
Mode-Note
zu
Ihrem
prom
Look.
They
perform
well
to
add
sophistication
and
undeniable
fashion
touch
to
your
prom
look.
ParaCrawl v7.1