Übersetzung für "Sie anfragen" in Englisch
Wieso
stellen
Sie
keine
Anfragen
an
die
Kommission?
Why
do
you
not
ask
the
Commission
questions?
Europarl v8
Herr
Verheugen,
ich
bitte
Sie,
diese
vier
Anfragen
zu
beantworten.
I
give
the
floor
to
Mr
Verheugen
to
answer
these
four
questions.
Europarl v8
Stellen
Sie
mir
Fragen,
richten
sie
schriftliche
Anfragen
an
mich.
Ask
me
questions,
or
send
me
questions
in
writing.
Europarl v8
Könnten
Sie
bitte
bestätigen,
dass
Sie
die
fünf
Anfragen
schriftlich
beantworten
werden?
Could
you
confirm
that
you
will
be
giving
written
answers
to
the
five
questions?
Europarl v8
Da
müssen
sie
erst
höflich
anfragen,
-
ob
sie
Temperatur
messen
dürfen.
You
have
to
make
a
formal
request
to
take
his
temperature.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
sie
erhalten
täglich
Anfragen,
aber
niemand
will
ins
Ausland.
They
say
they
have
applicants,
but
not
for
work
abroad.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
dann
Anfragen
nach
Personal,
Ausrüstungen
oder
anderen
besonderen
Einsatzmitteln
weitergeben.
It
may
then
forward
requests
for
teams,
equipment
or
other
specialised
resources.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
offiziell
anfragen,
werden
diese
Länder
sie
einreisen
lassen.
If
you
ask
officially,
those
countries
will
allow
them
to
enter.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
sich
vor
Anfragen
kaum
retten
können.
I'm
under
no
illusion
as
to
the
demand
upon
you.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dort
sehen,
was
Sie
anfragen.
I
could
see
what
you're
applying
for.
TED2020 v1
Ich
bin
geehrt,
dass
Sie
mich
anfragen.
I'm
flattered
that
you
want
me
to
represent
you
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Anfragen
nach
Artikel
28
der
Geschäftsordnung
stellen.
You
can
table
questions
under
Rule
28,
and
you
no
longer
have
the
floor.
EUbookshop v2
Bitte
richten
Sie
Anfragen
an·.
Enquiries
for
further
information
be
addressed
to
EUbookshop v2
Ich
war
tätig,
lange
bevor
Sie
die
Anfragen
unterbreiteten.
I
acted
long
before
you
posed
the
questions.
EUbookshop v2
In
eineinhalb
Stunden
haben
Sie
zwölf
Anfragen
geschafft.
You
have
got
through
12
questions
in
an
hour
and
a
half.
EUbookshop v2
Sie
kriegen
Anfragen
von
der
Presse
wegen
einiger
Interviews
mit
Ihnen.
They've
been
getting
a
lot
of
requests
from
the
media
for
you
to
do
some
sit-down
interviews.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
haben
jetzt
alle
an
Sie
gerichteten
Anfragen
behandelt.
I
believe
we
have
asked
you
all
the
questions
we
were
going
to
ask
you
today.
Europarl v8
Trennen
Sie
regelmäßige
Anfragen
von
tatsächlichen
Vorfällen,
um
die
Effizienz
zu
steigern.
Separate
standard
requests
from
incidents
to
drive
improved
efficiency.
CCAligned v1
An
der
Rezeption
können
sie
einen
Skipass
anfragen.
At
the
reception
you
can
ask
for
the
ski
pass.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
Benachrichtigungen
in
Echtzeit
und
reagieren
Sie
auf
alle
Anfragen
Ihres
Kindes.
Receive
real
time
notifications
and
respond
to
all
your
child's
request.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nutzen
Sie
für
Ihre
Anfragen
an
den
Typreferenten
das
Kontaktformular
der
Victoria-Interessengemeinschaft.
To
contact
the
type
specialist
with
your
requests
please
use
the
contact
form
of
the
Victoria
Interest
Group.
ParaCrawl v7.1