Übersetzung für "Sicherung des friedens" in Englisch

Diese wird ein wichtiges Instrument zur Sicherung des Friedens in der Welt sein.
That will serve as an important instrument for securing peace in the world.
Europarl v8

Insgesamt gesehen ist die Sicherung des Friedens im Nahen Osten eine langwierige Aufgabe.
In the overall context, securing peace in the Middle East is going to take time.
Europarl v8

Nur rechtmäßige, einvernehmliche politische Lösungen tragen zur Sicherung des Friedens bei.
It is only by means of legal, agreed political solutions that peace can be ensured.
Europarl v8

Zur nachhaltigen Sicherung des Friedens forderte Liszt eine intensivere Integration der Staatenwelt.
To ensure sustainable peace, Liszt called for a deeper integration of the bloc.
Wikipedia v1.0

Zur Sicherung des Friedens kann Europa auch im Rahmen der Ost-West-Beziehungen beitragen.
In general, as a matter of principle, the Council believes that political considerations must not interfere
EUbookshop v2

Das wäre ein Beitrag zur besseren Sicherung des Friedens.
Let us hope that they help all those who still suffer as prisoners or victims of persecution, discrimination or oppression.
EUbookshop v2

Ursprünglicher Antrieb für die europäische Integration war die Sicherung des Friedens.
The original driver for European integration was securing the peace.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte Religion zur Sicherung des Friedens beitragen.
This is why religion should contribute to securing peace.
ParaCrawl v7.1

Auch die Sicherung des gesellschaftlichen Friedens ist gut in Gang gekommen.
The securing of societal peace is also well underway.
ParaCrawl v7.1

Auch Windenergie leistet einen Beitrag zur Sicherung des Friedens und zur sozialen Gerechtigkeit.
Wind energy also contributes to securing peace and social justice.
ParaCrawl v7.1

Sie dient der Sicherung des Friedens, der Freiheit und auch der Wahrung der Menschenrechte.
It serves to guarantee peace, freedom and respect for human rights.
Europarl v8

Ist sie wirklich einsatzfähig, damit sie einen Beitrag zur Sicherung des Friedens leisten kann?
Is it truly operational and capable of making a contribution to a secure peace?
Europarl v8

Dieser Prozess ist entscheidend für die Sicherung des Friedens und der Stabilität in Europa.
That process is critical for ensuring peace and stability in Europe.
Europarl v8

Die nachhaltige Entwicklung kann langfristig einen zentralen Beitrag zur Sicherung des Friedens und der Stabilität leisten.
Sustainable development can make a crucial contribution to securing peace and stability long-term.
TildeMODEL v2018

Zusammenhalt und Solidarität in Europa sind für die Sicherung des Friedens von entscheidender Bedeutung.
Cohesion and solidarity in Europe are fundamental to promoting peace.
TildeMODEL v2018

Sie und ich haben den ersten Schritt zur Sicherung des Friedens zwischen unseren Völkern gemacht.
You and I have just taken the first step towards insuring peace between our peoples.
OpenSubtitles v2018

Der GrÃ1?4ndungsgedanke der EU ist die Überwindung nationaler Gegensätze und die Sicherung des Friedens.
The founding concept of the EU is the overcoming of national differences and the securing of peace.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr hat sie dazu im Rahmen des Gesellschaftsvertrages als Hauptziel die Sicherung des sozialen Friedens.
Equally, in view of the social contract, the ruler's main concern should be the safeguard of social peace.
ParaCrawl v7.1

Ein Friedensdiener arbeitet an Projekten die der Erreichung oder Sicherung des Friedens in Krisengebieten gewidmet sind.
Someone doing Peace Duty works on projects dedicated to achieving or securing peace in areas of conflict.
ParaCrawl v7.1

Wir können unsere Zukunft sichern, indem wir uns dem sozialen Zusammenhalt, der Sicherung des Friedens und dem Aufbau eines neuen Modells, das auf den Werten der Freiheit, sozialer Gerechtigkeit und Verantwortung basiert, verpflichten.
The future is won by committing to social cohesion, ensuring peace, constructing a new model based on the values of liberty, social justice and responsibility.
Europarl v8

Es ist jedoch notwendig, dass diese Ressourcen so effizient wie möglich genutzt werden, und zwar vorwiegend für die Sicherung des Friedens.
It is necessary, however, for these resources to be used as efficiently as possible, and mainly for securing peace.
Europarl v8

Vor 46 Jahren war für Robert Schuman und viele andere die europäische Einigung die einzige Lösung für die Sicherung des Friedens und für den Wiederaufbau der zerstörten Wirtschaft.
For Robert Schuman and many others 46 years ago, European unification was the only solution for securing peace and rebuilding the destroyed economy.
Europarl v8

Die Herausforderung besteht jetzt darin, die für die Sicherung und Konsolidierung des Friedens notwendigen Strukturen zu entwickeln.
The challenge now is to develop the structures necessary to secure and consolidate the peace.
Europarl v8

Bei einem Bereich, der nicht nur im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, sondern auch zur Sicherung des Friedens von so großer Wichtigkeit ist, wird der alte Kontinent, wird Europa daraus objektiv vollen Nutzen ziehen können.
In fact, Europe, the old continent, can draw full advantage from this issue which is so crucial not only to jobs, but also to peace.
Europarl v8

Dieses Streben nach einer besseren wirtschaftlichen Koordinierung und Integration zur Sicherung des Friedens, das auf ein höheres Maß an Wachstum, Beschäftigung und Wohlstand in ganz Europa abzielt, nahm seinen Anfang auf der Konferenz von Messina vor 43 Jahren und ist heute morgen nun in eine neue Phase der Entscheidungsfindung eingetreten.
From its beginnings in the search for peace, its birth in the commitments made at Messina, 43 years ago, this movement for greater economic coordination and integration, a movement that has as its purpose greater growth, employment and prosperity throughout Europe, is now reaching a new point of decision-making this morning.
Europarl v8

Das politische Ziel der EGKS wurde zweifellos erreicht, nämlich das Ziel, durch überstaatliche Kontrolle der Branche von Kohle und Stahl, die für den wirtschaftlichen Wiederaufbau nach dem Kriege maßgeblich war, die Sicherung des Friedens in Europa zu betreiben.
The ECSC's political aim has undoubtedly been achieved, namely to secure peace in Europe by putting the coal and steel sector - which played a decisive role in post-war economic regeneration - under supranational control.
Europarl v8