Übersetzung für "Sicherste weg" in Englisch
Das
ist
der
sicherste
Weg,
die
Mitgliedstaaten
in
die
Pflicht
zu
nehmen.
That
is
the
best
way
of
keeping
the
Member
States'
minds
on
the
job.
Europarl v8
Ein
breites
Spektrum
von
Einflussmöglichkeiten
ist
der
sicherste
Weg
zur
Konfliktbeilegung.
Having
wide-ranging
influence
is
the
surest
path
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Dies
wäre
der
sicherste
Weg
in
eine
Katastrophe.
That
would
be
a
recipe
for
disaster.
Europarl v8
Was
ist
der
sicherste
Weg,
eine
Bombe
zu
entschärfen?
What's
the
safest
way
to
defuse
a
bomb?
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Zutaten
könnten
der
sicherste
Weg
in
eine
Katastrophe
sein.
These
ingredients
could
constitute
a
recipe
for
disaster.
News-Commentary v14
Dies
ist
der
sicherste
Weg,
um
Kinder
jüngeren
Alters
zu
schützen.
This
is
the
safest
way
to
protect
younger
children.
TildeMODEL v2018
So
schockierend
es
sein
mag,
es
ist
wohl
der
sicherste
Weg.
Shocking
as
it
may
seem,
I
think
it's
the
safest
route.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
ist,
ihm
den
Geldhahn
zuzudrehen.
The
one
sure
way
to
get
him
back
is
to
cut
off
his
money.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
aber,
diese
Unterstützung
zu
verlieren,
sind
leere
Versprechungen.
The
surest
way
to
lose
that
support
is
to
multiply
unfulfilled
promises.
TildeMODEL v2018
Das
scheint
mir
der
sicherste
Weg
zu
sein.
Sure
seems
that
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
schnellste
und
sicherste
Weg.
It's
the
quickest
and
safest
way
to
move
it
across.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
die
Hoffnung
der
sicherste
Weg
zu
einem
gebrochenen
Herzen.
Places
I've
been...
Hope
is
just
a
sure
way
of
getting
your
heart
broken.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
sicherste
Weg
für
dich.
This
is
the
safest
path
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könntet
sie
exekutieren,
das
ist
der
sicherste
Weg.
You
could
execute
them,
that's
the
safest
course.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
sicherste
Weg
zu
bestätigen,
was
mit
ihm
nicht
stimmt.
It's
the
safest
way
to
confirm
what's
wrong
with
him.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
aber
es
ist
der
sicherste
Weg.
It's
longer,
but
it's
the
safest
way.
OpenSubtitles v2018
Ist
diese
Beförderung
nicht
der
sicherste
Weg,
dich
auszuschalten?
What
if
the
promotion
is
just
to
keep
you
quiet?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
sicherste
Weg,
dass
er
über
dich
hinwegkommt.
It's
the
surest
way
for
him
to
get
over
you.
OpenSubtitles v2018
Captain
Taylor
meinte,
dass
dies
der
sicherste
Weg
sei,
Sir.
Captain
Taylor's
decided
we
had
more
certainty
this
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
sicherste
Weg
für
Sie,
um
zu
gewinnen.
That's
the
clearest
path
of
victory
for
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Krebs-Haarschnitt
ist
der
sicherste
Weg
zur
Mitleids-Muschi-Party.
The
cancer
cut
is
the
surest
way
to
the
pity-pooty
party.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
der
sicherste
Weg
gewesen.
That's
a
surefire
way
not
to
get
me
upset.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
sicherste
Weg,
dich
zu
verlieren.
It
was
the
only
sure
way
to
lose
you.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
ist,
ihnen
zu
geben,
was
sie
wollen.
The
safest
thing
to
do
is
give
them
what
they
want.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
zu
diesem
Kontinent
ist
nun
gefunden.
The
surest
route
to
the
new
continent
has
now
been
firmly
established.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
im
Lotto
zu
gewinnen?
The
best
way
to
win
lottery?
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
es
rauszufinden,
ist
eine
Biopsie.
The
only
way
to
know
for
sure
is
to
do
a
biopsy.
OpenSubtitles v2018
Der
leichteste
und
sicherste
Weg
ist,
ein
Wahrheitsserum
zu
injizieren.
The
easiest
and
surest
way
is
to
inject
a
confession
drug.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
dieser
Hippie-Bus
ist
der
sicherste
Weg
aus
der
Stadt.
So
I
think
this
is
the
safest
way
to
get
out
of
town.
OpenSubtitles v2018