Übersetzung für "Sicherheit erbringen" in Englisch

Sie soll bestimmte Leistungen in den Bereichen Herrschaft, Sicherheit und Wohlfahrt erbringen.
Explanation It is supposed to produce certain results in the fields of power, security, and welfare.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeitenden des BFH-Zentrums Soziale Sicherheit erbringen eine breite Palette an Dienstleistungen – unter anderem:
The staff at the BFH Centre for Social Security provide a wide range of services, including:
ParaCrawl v7.1

Es obliegt nicht mehr den staatlichen Stellen, die Toxizität der eingesetzten chemischen Stoffe nachzuweisen, sondern die Industrie muss den Nachweis für deren Sicherheit erbringen.
It is no longer up to the authorities to prove that the chemicals used are toxic, but for industry to show that they are safe.
Europarl v8

Italien und Frankreich mussten allerdings eine Gegenleistung für diese Sicherheit erbringen: Die EZB wurde für unabhängig von allen Regierungen der Eurozone erklärt.
But Italy and France had to give something in return for this security: the ECB was made independent of all eurozone governments.
News-Commentary v14

Er sollte außerdem für die Betreiber, die Roamingdienste auf der VorleistungsGroßkunden- und der Endkundenebene erbringen, Sicherheit und Berechenbarkeit schaffen.
Furthermore it should provide certainty and predictability to operators providing wholesale and retail roaming services.
TildeMODEL v2018

Er sollte außerdem für die Betreiber, die Roamingdienste auf der Großkunden- und der Endkundenebene erbringen, Sicherheit und Berechenbarkeit schaffen.
Furthermore it should provide certainty and predictability to operators providing wholesale and retail roaming services.
DGT v2019

In Ländern, die eine vorherige Zulassung (als Voraussetzung für das Inverkehrbringen) von Produkten vorschreiben, die sie „a priori“ als gefährlich ansehen, wird die Beweislast für den Nachweis eines Schadens umgekehrt, d. h. diese Produkte gelten solange als gefährlich, bis die Unternehmen die erforderlichen wissenschaftlichen Nachweise für deren Sicherheit erbringen können.
Countries that impose a prior approval (marketing authorisation) requirement on products that they deem dangerous a priori reverse the burden of proving injury, by treating them as dangerous unless and until businesses do the scientific work necessary to demonstrate that they are safe.
TildeMODEL v2018

Die Agentur sollte ihre Rolle analysieren und darlegen, welche Dienstleistung sie für die Gemeinschaftsorgane, die Mitgliedstaaten und andere Akteure auf dem Gebiet von Sicherheit und Gesundheitsschutz erbringen kann und wie ihre Tätigkeit gegenüber dem ähnlich gelagerten Interessenbereich anderer Institutionen auf europäischer Ebene abzugrenzen ist.
The Agency should produce an analysis of its role in providing Community bodies, Member States and those involved in the field of health and safety, in relation to other institutions at European level with an interest in this area.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen sollen außerdem die Verpflichtung des Betreibers oder gegebenenfalls einer anderen Person oder eines anderen Rechtsträgers umfassen, zur Abdeckung von Entschädigungsansprüchen eine finanzielle Sicherheit zu erbringen und aufrechtzuerhalten, etwa durch eine Versicherung, Garantieerklärung oder andere finanzielle Garantien.
These measures should also include the requirement on the operator or, where appropriate, other person or entity, to establish and maintain financial security such as insurance, bonds or other financial guarantees to cover claims of compensation.
MultiUN v1

Aber auch dann, wenn es bei einer ergonomischen Forschung nicht vorrangig um ein bestimmtes Problem des Gesundheitsschutzes und der Arbeitssicherheit geht, sind solche Forschungen oft per geeignet, nützliche Ergebnisse auf dem Gebiet des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit zu erbringen.
However, even where the ergonomics research is not concerned primarily with any particular health and safety issues, the nature of ergonomics often produces health and safety benefits.
EUbookshop v2

Zweitens kann Unilateralismus schlicht und einfach nicht die Übereinkünfte in Fragen der Wirtschaft, Politik und Sicherheit erbringen, die nötig sind, um den Konflikt zu beenden.
Second, unilateralism simply cannot produce the practical economic, security, and political arrangements required to end the conflict.
ParaCrawl v7.1

Könne das Unternehmen keinen Nachweis für ausreichende Sicherheit erbringen, habe es schon bald "ein signifikantes finanzielles Problem", so Tschersich.
If a company cannot furnish proof that it has ensured adequate security, it will soon have "a significant financial problem," according to Tschersich.
ParaCrawl v7.1

Weiters sind wir berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten, wenn die Ausführung der Lieferung, der Beginn oder die Fortsetzung der Leistung aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat, unmöglich oder trotz Nachfristsetzung weiter verzögert wird, sich der Vertragspartner bei Bedenken über seine Bonität weigert, auf unser Verlangen Vorauszahlung zu leisten oder vor Lieferung eine taugliche Sicherheit zu erbringen oder die Verlängerung der Lieferfrist in Fällen höherer Gewalt mehr als 3 Monate beträgt.
We may also terminate the contract either in full or in part if the contractual partner renders the delivery, start or continuation of a service impossible or causes further delay to the service despite being granted an additional period of time, or if we have concerns relating to credit worthiness and the contractual partner refuses our request for advance payment or adequate security prior to delivery or if the delivery period in cases of force majeure exceeds 3 months.
ParaCrawl v7.1

Dem Käufer wird vor Rücktritt die Möglichkeit eingeräumt, eine Vorauszahlung zu leisten oder eine taugliche Sicherheit zu erbringen.
The purchaser is granted to withdraw the option to make an advance payment or provide a suitable security.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von Menschen, bemÃ1?4hen wir uns, Lösungen zu entwickeln, die den Mutigen dabei helfen, ihre Leistung bei einem Maximum an Komfort und Sicherheit zu erbringen.
Inspired by humans, we strive to develop solutions that help the bold perform at their peak in comfort and safety.
ParaCrawl v7.1

Je nach Laserklasse und Anwendungsfall kann auch weitergehend eine Zwei- oder Mehrfehlersicherheit gefordert sein, bei welcher auch bei gleichzeitigem Auftreten von mehr als einem Fehler ein Nachweis der Sicherheit zu erbringen ist, dass die emittierte Laserleitung keinesfalls die Grenzwerte überschreitet und somit eine Gefährdung des Benutzers ausgeschlossen werden kann.
Depending on the laser class and the application case, two-fault or multiple-fault failsafety can also continue to be required, in which, even in the event of the simultaneous occurrence of more than one fault, evidence needs to be given of the safety to the effect that the emitted laser power does not in any way exceed the limit values and therefore a risk to the user can be ruled out.
EuroPat v2

Seit Jahren verkaufen wir unsere Produkten erfolgreich in Sektoren, wo diese in Bezug auf Präzision, Haltbarkeit und Sicherheit maximale Leistungen erbringen.
We have served sectors in which our components always offer maximum performance in terms of precision, duration and safety for many years.
CCAligned v1

Dabei sei allerdings klar, dass von den betreffenden Ländern noch in vielen Punkten, etwa bei der Rechtsstaatlichkeit und der Sicherheit, Eigenleistungen zu erbringen sind.
It was clear, however, that the countries concerned still had to make progress in many areas, including the rule of law and security.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Norm soll sichergestellt werden, dass die als Ersatzteile verwendeten Scheiben und Trommeln die gleiche Leistung (hinsichtlich Funktionalität, Sicherheit und Effizienz) erbringen, wie das Serienprodukt, das sie ersetzen sollen.
The regulation was designed to guarantee that discs and drums used as spare parts will provide equivalent performance (in terms of functionality, safety and efficiency) when compared to the original product they are meant to replace.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Beobachtung, dass an der Verknappung bzw. Wiederherstellung von Sicherheit – neben dem Staat – ein breites Spektrum unterschiedlicher Akteure beteiligt ist, konzentrierte sich die Arbeit der Teilprojekte auf die Klärung der Fragen, von wem wie und in welcher Qualität Sicherheit bereitgestellt wird und wie viel Staat nötig ist, um Sicherheit zu erbringen.
Observing that aside from the State, a broad spectrum of actors is involved in limiting and regenerating security, the research projects concentrated on the questions of how, by whom, and to what extent security is established, and how much state is necessary in order to ensure its endurance.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage der Hightech-Strategie geht es auch darum, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, die Beiträge zur Sicherheit erbringen, zu stärken sowie den Standort Deutschland als Technologieführer für Sicherheitstechnologien zu etablieren.
Based on the High-Tech Strategy, another aim is to improve the competitiveness of companies that contribute to security and to establish Germany as a leader in security technologies.
ParaCrawl v7.1

Um die Zertifizierung zu erhalten, müssen Sie einen Nachweis über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in den Bereichen Informationssystem Audit, Kontrolle oder Sicherheit erbringen.
You must be able to submit evidence of a minimum of five years of professional information systems auditing, control or security work experience.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die größtmögliche Sicherheit für alle Erbringer universeller öffentlicher Dienstleistungen.
We want the greatest possible certainty for all operators of universal public services.
Europarl v8

Sie steuern bestimmte Prozesse, stellen den reibungslosen Produktionsbetrieb sicher oder erbringen interne Dienstleistungen.
They manage specific processes, ensure smooth production and provide internal services.
ParaCrawl v7.1

Unser Team und Verkaufsteam können schnelle und leistungsfähige Dienstleistung für unsere Kunden sicher weltweit erbringen.
Our team and sales team can surely provide fast and efficient service for our customers worldwide.
CCAligned v1

Sollten Sie die geforderten Sicherheiten nicht erbringen können, ist SGL berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
Should you be unable to provide the requested security, SGL shall be entitled to rescind the contract.
ParaCrawl v7.1

Erst durch ihr Aufhören kann man für sich den Nachweis erbringen, wie mächtig sie waren.
Only when they stop can you prove for yourself how powerful they've been.
ParaCrawl v7.1