Übersetzung für "Sicher sein" in Englisch
Das
ist
eine
Tatsache,
der
wir
uns
sicher
sein
können.
This
is
a
reality
of
which
we
can
be
certain.
Europarl v8
Sie
können
also
sicher
sein,
daß
auch
das
Umfeld
stimmt.
So
you
can
be
sure
to
find
yourself
in
the
right
environment
too.
Europarl v8
Sie
können
sicher
sein,
daß
wir
uns
dessen
bewußt
sind!
You
may
be
sure
we
are
aware
of
that!
Europarl v8
Futtermittel
und
Lebensmittel
sollten
sicher
und
bekömmlich
sein.
Feed
and
food
should
be
safe
and
wholesome.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
können
wir
uns
eines
echten
Gemeinschaftskonzeptes
sicher
sein.
We
can,
in
this
way,
be
sure
of
a
truly
Community
approach.
Europarl v8
Die
Versicherungen,
dass
sie
sicher
sein
werden,
sind
nur
leere
Versprechen.
The
assurances
that
they
will
be
safe
are
only
empty
assurances.
Europarl v8
Sie
können
sicher
sein,
daß
diesem
Anliegen
Rechnung
getragen
werden
wird.
You
can
be
assured
that
this
concern
will
be
given
consideration.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
sich
vielleicht
über
die
Schuldigen
nicht
allzu
sicher
sein.
Perhaps
you
should
not
be
so
sure
about
who
is
guilty.
Europarl v8
Der
Verbraucher
muß
sicher
sein
können,
daß
die
elektronische
Umgebung
zuverlässig
ist.
The
consumer
must
be
certain
that
the
electronic
environment
is
safe.
Europarl v8
Ich
hoffe
es,
kann
mir
aber
dessen
leider
nicht
sicher
sein.
I
hope
so,
but
unfortunately
I
cannot
say
that
I
am
sure
this
will
be
the
case.
Europarl v8
Wir
werden
das
Unsrige
dazu
tun,
da
können
Sie
sicher
sein.
We
shall
do
our
bit.
That
you
can
be
certain
of.
Europarl v8
Wir
können
uns
sicher
sein,
wessen
Interessen
sie
dienen.
We
can
be
sure
whose
interests
they
serve.
Europarl v8
Trotzdem
können
wir
uns
bestimmter
Dinge
ganz
sicher
sein.
We
can
nevertheless
be
sure
of
certain
things.
Europarl v8
Deshalb
muß
die
Information
über
das
neue
Geld
sicher
und
umfassend
sein.
That
is
why
the
information
on
the
new
money
must
be
solid
and
comprehensive.
Europarl v8
Wir
wollen
einfach
sicher
sein,
dass
keinerlei
Gefahren
davon
ausgehen
können.
We
simply
want
to
ensure
that
they
present
no
danger.
Europarl v8
Sie
können
sicher
sein,
dass
Sie
uns
uneingeschränkt
an
Ihrer
Seite
haben.
You
can
be
certain
of
our
unreserved
support.
Europarl v8
Wir
müssen
sicher
sein,
was
geschehen
ist.
Let
us
be
certain
as
to
what
happened.
Europarl v8
Wir
müssen
absolut
sicher
sein,
dass
wir
auch
weiterhin
angemessen
reagieren.
We
have
to
be
absolutely
sure
that
we
continue
to
react
in
an
appropriate
way.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
in
Klaren,
dass
Futtermittel
sicher
sein
müssen.
We
all
recognise
the
need
for
feed
to
be
safe.
Europarl v8
Herr
Gollnisch,
Sie
können
sicher
sein,
dass
ich
dies
tun
werde.(1)
Mr
Gollnisch,
please
rest
assured
that
I
will
do
so.(1)
Europarl v8
So
können
wir
sicher
sein,
dass
die
Übergangsphase
reibungslos
vonstatten
geht.
That
way
we
are
assured
of
a
smooth
transitional
phase.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
kann
unserer
Unterstützung
sicher
sein.
The
President
will
have
our
support.
Europarl v8
Ihnen
wird
sicher
nicht
entgangen
sein,
dass
ich
persönlich
diese
Idee
befürworte.
As
you
might
have
noticed,
I
personally
consider
this
a
very
good
idea.
Europarl v8
Das
ist
eine
heikle
Frage,
die
sicher
Diskussionsgegenstand
sein
wird.
That
is
a
delicate
issue,
which
it
will
certainly
be
worth
discussing.
Europarl v8
Lebens-
und
Futtermittel
müssen
sicher
sein,
ganz
gleich
woher
sie
kommen.
Food
and
feedingstuffs
must
be
safe,
irrespective
of
their
origin.
Europarl v8