Übersetzung für "Sich verfangen" in Englisch
Meeresorganismen
verwickeln
sich
darin
oder
verfangen
sich
mit
den
Kiemen;
It
catches
living
aquatic
resources
by
entangling
or
enmeshing;
DGT v2019
Sie
verfangen
sich
außerdem
in
Fischereigerät.
They
also
get
entangled
in
fishing
gear.
TED2013 v1.1
Sie
hat
sich
im
Dornengestrüpp
verfangen.
She's
caught
in
the
brambles.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
am
Suchscheinwerfer
verfangen,
Sir.
It's
caught
in
the
searchlight
casing,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
verfangen
sich
doch
nicht
in
Ihrer
eigenen
Vorstellung?
You
wouldn't
by
any
chance
be
getting
caught
up
in
your
own
performance?
OpenSubtitles v2018
Hey,
da
hat
sich
ein
Tier
verfangen.
Hey,
there's
an
animal
caught
in
there.
OpenSubtitles v2018
Lebende
aquatische
Ressourcen
verwickeln
sich
darin
oder
verfangen
sich
mit
den
Kiemen;
It
catches
living
aquatic
resources
by
entangling
or
enmeshing;
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
in
Gräsern
verfangen.
It's
caught
on
some
weeds.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Angst,
dass
die
Vögel
sich
darin
verfangen
und
ertrinken.
You
know
what?
I'm
worried
about
the
little
birdies
getting
caught
up
in
this
like
a
little
straitjacket
or
something.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
sie
hat
sich
total
verfangen.
Oh,
my
gosh.
It's
all
tangled.
OpenSubtitles v2018
Meine
Krawatte
hat
sich
im
Kopierer
verfangen.
My
tie
got
stuck
in
the
copier
this
morning.
That's
great,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
der
Haken
hat
sich
verfangen.
Yeah,
I
just...
I
think
this
hook
is
caught.
OpenSubtitles v2018
Eine
Eule
hat
sich
darin
verfangen.
An
owl
got
stuck
in
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
verfangen
sich
manchmal
in
den
Kaminen.
They
get
trapped
in
the
chimney
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
möglich,
sich
in
Geldwäsche
verfangen
hat?
Is
it
possible
he
got
caught
up
in
money
laundering?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sich
im
Zaun
verfangen,
drüben
bei
Mr
Lee.
It
was
hung
up
on
the
fence,
over
at
Mr.
Lee's.
OpenSubtitles v2018
Moskitos
verfangen
sich
auch
in
Flugzeugen.
Mosquitoes
catch
planes
too.
OpenSubtitles v2018
Seine
Nabelschnur
hat
sich
verfangen,
ich
konnte
ihn
nur
knapp
retten.
His
naval
cord
was
entangled,
I
barely
saved
the
prince.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schal
hat
sich
darin
verfangen
und...
-
Hat
sie
erwürgt.
Her
scarf
got
caught
and...
she
choked
to
death.
OpenSubtitles v2018
Euer
Boot
hatte
sich
im
Gebüsch
verfangen.
Your
boat
got
tangled
in
the
weed
along
the
shore.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ellie
erzählen,
worin
Sie
sich
da
verfangen
hat.
I've
got
to
tell
Ellie
what
she
got
herself
into.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
im
Kabel
verfangen!
He's
caught
up
in
the
cable!
Do
something!
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
sind
die
Fliege,
die
sich
darin
verfangen
hat.
Well,
you're
the
fly
that
just
got
stuck
in
it.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
Dummköpfe,
die
etwas
beweisen
wollen,
verfangen
sich
da
drin.
And
only
fools
with
something
to
prove
end
up
ensnared
in
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
ein
Fremdkörper
hat
sich
verfangen.
Well,
my
guess
is,
there's
something
foreign
caught
in
the
pipes.
OpenSubtitles v2018