Übersetzung für "Sich um den haushalt kümmern" in Englisch
Sich
nur
um
den
Haushalt
kümmern
-
das
ist
ein
Luxus,
den
sie
sich
nicht
erlauben
können.
It
has
not
always
been
easy
for
the
armed
forces
to
adapt
to
an
influx
of
large
numbers
of
women,
for
this
until
recently
all-male
sector
clings
to
its
traditions.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
der
Frau
ist
es
daher
primär,
Kinder
zu
gebären
und
aufzuziehen
und
sich
um
den
Haushalt
zu
kümmern
.
The
role
of
a
woman
is
therefore
primarily
to
give
birth
and
to
bring
up
children,
and
to
take
care
of
the
household.
ParaCrawl v7.1
Ab
drei
Jahren
müssen
die
Mädchen,
die
als
«
kleine
Frauen
»
betrachtet
werden,
sich
um
den
Haushalt
kümmern.
From
the
age
of
three,
girls
are
considered
to
be
“little
women”
and
often
undertake
household
tasks.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Ausführung
an
Illustrationen
der
1950er
Jahre
erinnert,
handeln
ihre
Themen
von
einer
fortschrittlicheren
Zeit,
in
der
Männer
sich
um
den
Haushalt
kümmern
während
Frauen
erfolgreich
Karriere
machen.
While
the
design
is
reminiscent
of
1950s
illustrations,
the
themes
concern
a
more
progressive
era
where
men
deal
with
the
housework
while
women
pursue
successful
careers.
ParaCrawl v7.1
Fantastische
Stellen
warten
auf
sie,
obszöne
Gehälter,
Mamas
und
Papas,
die
gern
umsonst
den
Babysitter
für
sie
machen,
Hausmädchen,
die
sich
um
den
Haushalt
kümmern
(und
nicht
in
Dollar
bezahlt
werden)
–
und,
was
das
Beste
von
allem
ist,
der
Lebensstil,
an
den
sie
sich
im
Westen
gewöhnt
haben,
ist
nun
auch
hier
zu
finden,
einschließlich
der
stilvollen
Bars
mit
gotterbärmlicher
Weltmusik.
They
have
great
jobs
to
look
forward
to,
obscene
salaries,
mummies
and
daddies
to
willingly
babysit
for
them
(gratis),
maids
to
take
care
of
the
housework
(no
dollar
rates),
and,
best
of
all,
the
lifestyle
they’ve
got
used
to
in
the
West
is
available
here,
including
restaurants
that
serve
world
cuisine
and
lounge
bars
with
that
god-awful
(in
my
humble
opinion)
world
music.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
um
den
Haushalt
kümmern,
sie
wird
Ärztin,
sie
ist
jung,
sie
ist
hübsch,
ihr
Körper
ist
wunderschön
und
ihr
Arsch
ist
einfach
unglaublich.
She
can
take
care
of
the
household,
she
will
become
a
doctor,
she’s
young,
she’s
pretty,
her
body
is
beautiful
and
her
ass
just
amazing.
ParaCrawl v7.1
Ein
sonderbarer,
verschrumpelter
alter
Diener
in
rostrotem
Mantel,
der
sich
um
den
Haushalt
zu
kümmern
schien,
ließ
uns
ein.
We
were
admitted
by
a
strange,
wizened,
rusty-coated
old
manservant,
who
seemed
in
keeping
with
the
house.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
in
vielen
Fällen
Frauen
mit
dem
Feminismus
unglücklich
sind:
Viele
haben
sowohl
Ernährerinnen
zu
sein,
um
die
Miete
zu
zahlen
(die
die
Bankster
auf
ein
Niveau,
das
nur
durch
zwei
Löhne
bezahlt
werden
kann,
regulieren)
als
auch
sich
um
den
Haushalt
zu
kümmern,
und
darüber
hinaus
wollen
sie
die
Zeit
haben,
um
ihre
Kinder
zu
erziehen,
anstatt
dies
ideologischen
Pädagoginnen
zu
überlassen,
wie
Marx
es
forderte.
I
know
that
in
many
cases
women
are
unhappy
with
feminism:
Many
have
to
both
be
breadwinners
to
pay
the
rent
(which
the
banksters
regulate
to
the
level
that
it
can
only
be
paid
by
two
wages)
and
to
take
care
of
the
household
and
furthermore
have
time
to
educate
their
children
instead
of
leaving
this
to
ideological
teachers
as
demanded
by
Marx.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
sich
um
den
Haushalt
kümmern
und
auf
kleine
Kinder
aufpassen
soll,
ist
Kara
ein
sehr
beliebtes
und
oft
nachgefragtes
Modell.
Designed
to
take
care
of
the
housework
and
look
after
young
children,
Kara
is
a
very
popular
and
sought-after
model.
ParaCrawl v7.1
Elsas
ältere
Schwester
Paula
heiratete
1937
den
erwerbslosen
Otto
Behr
und
verließ
die
Wohnung
in
der
Rutschbahn,
so
dass
Elsa
mit
ihrem
83-jährigen
Vater
und
ihrem
6jährigen
Sohn
(wenn
er
sich
gerade
bei
ihr
aufhielt)
alleine
in
der
Wohnung
leben
und
sich
um
den
Haushalt
kümmern
musste,
was
sie
überforderte
und
ihren
Zustand
erneut
verschlechterte.
Elsa's
older
sister
Paula
married
the
unemployed
Otto
Behr
in
1937,
leaving
the
apartment
on
Rutschbahn,
which
meant
Elsa
had
to
live
in
the
apartment
by
herself
with
her
83-year-old
father
and
her
six-year-old
son
(whenever
he
happened
to
stay
with
her)
and
take
care
of
the
household,
which
was
too
much
for
her
to
handle,
worsening
her
condition
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
schon,
daß
sie
keine
Ausbildung
genoß,
doch
dies
hing
von
Dingen
ab,
die
sie
nicht
beeinflussen
konnte:
Die
lange
Krankheit
ihrer
Mutter
hatte
sie
schon
als
sehr
junges
Mädchen
gezwungen,
sich
um
den
Haushalt
zu
kümmern,
was
dazu
führte,
daß
sie
oft
in
der
Schule
fehlte.
I
said
that
her
education
had
been
inadequate,
but
this
was
for
external
reasons
over
which
she
had
no
control:
her
mother’s
long
illness
had
compelled
her,
at
a
very
early
age,
to
look
after
the
house
and
be
absent
from
school
very
often.
Then,
before
she
entered
the
convent,
there
were
the
hard
years
she
worked
in
industry
as
a
weaver.
ParaCrawl v7.1